From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
au vue de ses relations avec la culture, sans nul doute.
au vue de ses relations avec la culture, sans nul doute.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
au vue de la complexité de la crise nous ne pouvons pas agir tout seul.
a single organization can only do so much in this case, because of the complexity of the crisis.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un combo z et r sera dévastateur au vue de la faible mobilité de karthus.
a w + r combo will be devestating considering karthus' lack of mobility.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais un peu de déception dans le groupe de farid benstiti au vue de cette domination écrasante.
there is a certain amount of disappointment in farid benstiti’s squad, in view of the crushing domination they showed in the game.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cette phrase prend des allures quasiment prophétiques au vue des interventions de l'otan en 1999.
this sentence takes almost prophetic forms with the nato interventions in 1999.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
au vue du caractère de c.c., on peut s'interroger sur les origines de cette amitié.
as seeing c.c.'s personality, we can question ourselves on the origins of this friendship.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
au vue des revirements, reporters sans frontières craint que minivan radio se voit refuser sa licence de diffusion.
in view of these developments, reporters without borders fears that minivan radio will be refused a licence.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
au vue de cette situation, demain vous pourriez rencontrer des difficultés pour vous rendre sur votre lieu de travail.
access to work may, therefore, be more difficult tomorrow.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rapport sur la conférence organisée au vue point hotel, montserrat, juin 2004.
report on conference held at vue point hotel, montserrat, june 2004.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
au vue de ces deux évènements, la ligne devrait être remise préventivement au niveau des montants de l'année 2006.
in the light of these two events, the 2006 amounts ought to be reinstated against the heading as a precaution.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il sera actualisé régulièrement au vue de l’expérience acquise lors de l’application du règlement à des situations concrètes.
the commentary will be updated from time to time in the light of experience gained in applying the code to specific instances.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la churinga a une très belle et ancienne patine d’usage et est en bon état général au vue de l’âge de la pièce
the churinga is a very nice old patina of use and is in good general condition in the view of the age of the piece
les positions sur le dessin sont À titres d'exemple au vue des pratiques exemplaires reconnues.
positions on drawing are indicative of best practices.
Last Update: 2013-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au vue de la demande, le groupe a ajouté deux nouvelles dates à sa tournée. en effet, les entrées se sont vendues en quelques minutes seulement.
due to high demand, the band was forced to add dates and cities on the tour because tickets sold out in minutes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au vue de la surpopulation qui prévaut dans les prisons et de la modicité des fonds alloués pour la prise en charge médicale des détenus, il est évident que des appuis supplémentaires sont nécessaires.
given prison overcrowding and the scarcity of funding for medical coverage for detainees, further support is clearly needed.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le consommateur peut alors décider au vue de cette différence si le produit équivalent vaut mieux que celui qu'il avait l'intention d'acheter
this price difference may then be used by a consumer to decide if the equivalent product is a better value than the product he intended to purchase
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le consommateur peut alors décider au vue de cette différence si le produit équivalent vaut mieux que celui qu'il avait l'intention d'acheter.
this price difference may then be used by a consumer to decide if the equivalent product is a better value than the product he intended to purchase.
Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
b) préconiser la poursuite des efforts visant à accélérer la réalisation des objectifs en matière de parité, au vue de l'expérience acquise par les autres entités des nations unies.
(b) call for continued efforts to accelerate achievement of the gender targets, taking into account the lessons learned by other united nations entities.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'autorité compétente est tenue, dans chaque cas, de choisir, parmi les stades énumérés au paragraphe 3, celui ou ceux qui sont les plus appropriés au vue de la recherche envisagée.
as a general rule, inspections shall, in each case, select the stage or stages which it considers the most appropriate for its examination from those listed in paragraph 3.