Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils le sont aussi en tant que pêcheurs.
they are just as good fishermen.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aussi en tant qu'homme.
and reverencing him as god-man. moreover, these same angels
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il agit aussi en tant que forum de discussion.
it is also a discussion forum.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
mais aussi en tant qu’être humain.
as a human being too.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je le sais aussi en tant que père de trois adolescents.
i also know it as the father of three teenage boys.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
la vallée de josaphat est connue aussi en tant que kidron
the valley of jehoshaphat, is also known as ( kidron ),
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais nous aussi en tant que parlement avons une importante responsabilité.
but we in parliament also have considerable responsibility.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:
pas seulement en tant que skyhawks, mais aussi en tant que soldats.
"competent in all aspects of what we do, ability to talk to the public and our canopy skills."
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
il est bon que nous puissions, nous aussi, en tant que parlement, y
great changes are taking place to the east of us. events are moving swiftly.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il fournit des conseils initiaux et agit aussi en tant que tribunal.
the second revised edition takes account of changes introduced on 1 january 1991.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
greenair edx fonctionne aussi en tant que chauffage supplémentaire de la maison
greenair edx is also an additional heating source
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous grandissons aussi en tant que personne et nous découvrons qui nous sommes.
we learn who we are.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mme ethier y apparaît aussi en tant que présidente, secrétaire et trésorière.
mrs. ethier’s name also appears as president, secretary and treasurer.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
nous aussi, en tant que prisonniers, étions des jeunes gens de votre âge.
and we too were young people of your age when we were prisoners here.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je le désire aussi en tant que ministre fédéral responsable de parcs canada.
i want that as a minister of the crown responsible for parks canada.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
en tant que prêtre, puis en tant qu’évêque et aussi en tant que nonce.
as a priest, and then as a bishop, and also as nuncio.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la patrouille autoroutière de la californie, qui agit aussi en tant que police d'État
the chp
Last Update: 2021-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela elle veut nous l’apprendre en tant que mère bien sûr, mais aussi en tant que sœur.
but what mary does here is hardly a vacation.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
moi aussi, en tant que membre du movimento sociale, je ne participerai pas aux votes.
i, too, as a member of the italian social movement, am on strike, and will therefore not be taking part in any of the votes.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
je pense que nous devons nous aussi, en tant que parlement européen, nous pencher sur cette
perhaps we should leave and go and get them ourselves.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: