Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bon courage les amis …
bon courage les amis …
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bon courage
bon courage
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 39
Quality:
bon courage.
good luck!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 12
Quality:
bon courage!
i wish you good luck!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
ayez bon courage.
it is good that we are here together.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bon courage mec !
bon courage mec !
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bon courage chef!! ;)
excellent!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bon courage alors
good luck then
Last Update: 2019-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bon courage christian.
bon courage christian.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allez, bon courage.
allez, bon courage.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bon courage ! bises.
bon courage ! bises.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bon courage ! bisous !
bon courage ! bisous !
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ayez du courage, mes chers amis, et persistez.
have courage, my dear friends, and persist.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amis de la catégorisation, bon courage!
amis de la catégorisation, bon courage!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[.....] “ayons bon courage, mes enfants ! et spécialement fidélité !”
“have courage, my sons! and especially fidelity!”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je conclus donc en citant tommy douglas : «courage, mes amis; il n’est pas trop tard pour bâtir un monde meilleur.
in the words of tommy douglas: “courage, my friends; ‘tis not too late to build a better world.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: