Results for c'est ton fils qui ma donner ton n... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

c'est ton fils qui ma donner ton numéros

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

c'est ton fils.

English

he's your son.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"papa, c'est ton fils".

English

"father, here's your son".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il est ton fils.

English

he's your son.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

est ce que tu peux me donner ton numéro ma chérie

English

can you give me your number

Last Update: 2021-11-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous te remercions pour le sacrifice de ton fils qui est mort pour nous donner la vie.

English

we thank you for the sacrifice of your son who died that we might live.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l'enfant répondit : " c'est moi, papa, c'est ton fils.

English

the child answered, “it’s me, daddy, it’s your son.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

tu peux me donner ton numéro de téléphone ?

English

can you give me your phone number?

Last Update: 2014-02-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais l'autre dit: «pas du tout, c'est ton fils qui est mort et le mien qui est vivant.»

English

the other woman says, no! but your son is the dead one and mine is the living one.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

22 l'autre femme dit: au contraire! c'est mon fils qui est vivant, et c'est ton fils qui est mort.

English

22 and the other woman said, no, for the living is my son, and the dead is thy son.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

un séjour de six mois qui ma donner l'occasion unique de découvrir la culture et la langue anglaise.

English

during my six month stay i have had the unique opportunity to experience the english culture and language.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

3.22 l'autre femme dit: au contraire! c'est mon fils qui est vivant, et c'est ton fils qui est mort.

English

ëáåÇúÌÉàîÆø äÈàÄùÌÑÈä äÈàÇçÆøÆú ìÉà ëÄé, áÌÀðÄé äÇçÇé åÌáÀðÅêÀ äÇîÌÅú, åÀæÉàú àÉîÆøÆú ìÉà ëÄé, áÌÀðÅêÀ äÇîÌÅú åÌáÀðÄé äÆçÈé; åÇúÌÀãÇáÌÅøÀðÈä, ìÄôÀðÅé äÇîÌÆìÆêÀ. 22 and the other woman said: 'nay; but the living is my son, and the dead is thy son.' and this said: 'no; but the dead is thy son, and the living is my son.' thus they spoke before the king.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

9seulement ce n'est pas toi qui bâtiras cette maison; mais c'est ton fils, issu de toi, qui bâtira cette maison à mon nom.

English

9 'nevertheless you shall not build the house , but your son who will be born to you, he shall build the house for my name.'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

que est ton numéro de téléphone?

English

what is your phone number?

Last Update: 2015-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

c'est mon fils qui est vivant et le tien est mort! pas du tout, riposta la première, c'est ton fils qui est mort et le mien qui est vivant!

English

but the living one is my son, and the dead one is your son! and this one said, no!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

• quel est ton numéro de téléphone?

English

• what is the location of the emergency? (address)

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l`autre femme dit: au contraire! c`est mon fils qui est vivant, et c`est ton fils qui est mort.

English

the other woman said, no; but the living is my son, and the dead is your son.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

22 l`autre femme dit: au contraire! c`est mon fils qui est vivant, et c`est ton fils qui est mort.

English

and this said, no; but the dead is thy son, and the living is my son. thus they spake before the king.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

30 mais quand celui-ci, ton fils, qui a mangé ton bien avec des prostituées, est venu, tu as tué pour lui le veau gras.

English

30 but when this thy son, who has devoured thy substance with harlots, is come, thou hast killed for him the fatted calf.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

6puis il m'a déclaré: «c'est ton fils salomon qui bâtira mon temple et mes parvis, car je l'ai choisi pour qu'il soit mon fils et je serai moi-même un père pour lui.

English

6 he said to me, 'it is solomon your son who shall build my house and my courts, for i have chosen him to be my son, and i will be his father.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

adapter aujourd'hui la législation quatre propositions législatives pour un paquet télécom quel est ton numéro ?

English

the report will go before the parliamentary committee involved and then to the full house for approval.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,452,295 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK