Results for can you feel that i am just beside... translation from French to English

French

Translate

can you feel that i am just beside on you

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

thank you for reminding me that i am just fine as i am now.

English

thank you for reminding me that i am just fine as i am now.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

you may consider me to be a murderer; but i hold that i am just as much an officer of justice as you are."

English

vous pouvez me considérer comme un assassin, mais pour moi, je trouve que je n’ai été que l’instrument de la justice, tout au meme titre que vous pouvez l’etre. »

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

i hope that i can count on you to participate and i am sure it will be a success.

English

i hope that i can count on you to participate and i am sure it will be a success.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

while i do not claim to speak for any other country, i feel that i am interpreting the wishes and aspirations of the latin

English

the world is now divided into such divergent camps that the united nations has very often not been in a position to

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

confederation will certainly make things easier for me, but i am sorry to feel that i must sign my passport canadian.

English

confederation will certainly make things easier for me, but i am sorry to feel that i must sign my passport canadian."

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

"what is to become of me," the conte repeated, "of me who feel that i am attached to you more passionately than in the first days of our friendship, when i saw you at the scala?"

English

– que vais-je devenir ? lui répétait le comte, moi qui sens que je vous suis attaché avec plus de passion que les premiers jours, quand je vous voyais à la scala !

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

"but i am afraid of the timidity of your nature; and besides," the duchessa added politely, "what interest can you feel in a stranger?"

English

– mais je crains la timidité de votre caractère ; et d’ailleurs, ajouta poliment la duchesse, quel intérêt peut vous inspirer un inconnu ?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

tradithi, i am very happy to meet you here, my name is miss grace,i pick up interest on you after going true your profile in (fb)and i will like you to contact me with my email (gracegabar@hotmail.com ) so that i can tell you more about myself and for us to know ourselves better. please don't contact me here because i may not use facebook for a very long time. i will be waiting for your mail because i don't always log in to facebook as i told you. or you can send your email address to me. have a nice day. (gracegabar@hotmail.com) thanks and god bless you, yours forever grace ion

English

tradition

Last Update: 2014-01-12
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,934,714,449 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK