Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il est donc extrêmement urgent que nous prévoyions des solutions réalisables.
all member states and candidate countries produce radioactive waste, the most radiologically toxic forms of which are currently held in temporary storage facilities.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nous prévoyions une ouverture globale au mois de mai 2014.
we expect to open everything in may 2014.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le nouveau matériau que nous prévoyions comparer à ce matériau ne sera pas utilisé initialement.
the novel media which we intended to compare will not be used initially.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous aimerions donc suggérer que nous mettions un terme à ce débat et que nous prévoyions plus de temps pour des consultations.
we would therefore like to suggest that we conclude this discussion and allow more time for consultations.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il s'agissait d'une initiative du changement que nous prévoyions en trois étapes.
we completed the first phase, which was essentially to identify changes we could implement.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
avec prudence, nous prévoyions un accroissement annuel de 15 à 20 %.
after every consideration, we counted on a fifteen to twenty percent annual growth.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en second lieu, je crois qu' il faut que nous prévoyions un traitement de l' épave.
secondly, i believe we must decide what to do with the wreck.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
nous prévoyions que les travaux se poursuivraient jusqu'au 18 ou au 21 juin.
we were anticipating going until about june 18 or 21.
Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
les candidats à l'adhésion devront souscrire à l'acquis, quitte à ce que nous prévoyions des périodes de transition raisonnables.
we must show more fighting spirit and reject the attacks of those who would seek to solve tomorrow's problems with yesterday's tired old formulas.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
plusieurs des activités que nous prévoyions examiner pendant notre vérification n'avaient pas encore été mises en œuvre.
many of the activities that we expected to review during the course of our audit were not yet complete.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais il faut dire que nous prévoyions cela depuis longtemps parce que nous avons toujours admis que l'apartheid va disparaître.
and then we wanted to rationalise agriculture, because one cause of erosion, for example, is growing maize on slopes.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
réponse) nous prévoyions les dépenses d'assurances, mais cela est omis dans les documents.
answer) we anticipate this income, but it's omitted in the record.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c’ est pourquoi je propose que nous prévoyions la possibilité d’ inclure le cofinancement privé dans les coûts attribuables généraux.
from today ’ s debate i have a very much clearer understanding of parliament’ s views on these very important dossiers.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
ce serait du gâteau : nous prévoyions des conditions météorologiques favorisant le vol à vue (vfr) et des vents légers pendant tout le vol.
it was going to be a cinch; we were expecting good visual flight rules (vfr) weather and light winds all the way.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant chez les militaires, nous prévoyions des conséquences plutôt négatives, bien que certains aspects des recommandations aient été positifs.
in the case of the dnd’s military personnel, however, we foresaw that the consequences would be negative, although some aspects of the recommenda236
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
au début de cette année, quelqu'un m' a demandé si nous prévoyions des problèmes pour le budget 2004.
at the beginning of this year, someone asked me whether there were any problems ahead for the 2004 budget.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:
nous prévoyions aussi que le personnel autorisé approuverait les transactions financières et que toute approbation serait conforme à la délégation de pouvoirs approuvée de la cfp.
we also were expecting that authorized personnel would approve financial transactions and that all approval would be in line with the commission's approved delegation of authority.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
cela n' a pas été chose facile dans la mesure où nous prévoyions un déficit important de ce budget au début de l' année.
that has not been an easy task because we had predicted a very large deficit in this budget at the beginning of the year.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
malgré que nous prévoyions pour le commencement de février la prochaine rencontre avec le conseil de défense, nous nous rendions compte que ces six semaines au calendrier n’en représentaient que trois de travail véritable.
it was therefore decided to hold a fourth meeting of the task force on december 17; laubman himself would come to the meeting, to explain the new situation and to arouse enthusiasm.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
de même, des avis relatifs à d'autres phases de nos audiences ont été envoyés aux personnes touchées dès que possible après notre évaluation de la preuve que nous prévoyions recevoir au cours de la phase en question.
similarly, notices with regard to other phases of our hearings were sent to affected individuals at the first reasonable opportunity after we assessed the evidence we anticipated receiving in that phase.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: