Results for collage et tu translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

collage et tu

English

collage and you

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 42
Quality:

French

et tu

English

kisses my love

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

collage et installation des personnages

English

finishing and installation of the figures

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

essais de collage et de stabilisation

English

fining and stability tests

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

collage et étanchéité durable, flexible.

English

collage et étanchéité durable, flexible.

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

liaison de puce par collage et fusion

English

tack & fuse chip bonding

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 5
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

procédé de collage et bande de colle

English

method in glue-binding and a band for use in glue-binding

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 6
Quality:

French

applications de collage et d'étanchéité pour véhicules.

English

used for bonding and sealing in automotive and vehicle body manufacture.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

méthode de collage, et dispersion aqueuse de collage

English

method of sizing and aqueous sizing dispersion

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 3
Quality:

French

collages et tableautins simil.

English

collages and similar decorative plaques

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

collages et réparations dans le secteur marin

English

bondings and repairs in the maritime sector

Last Update: 2024-04-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,844,744,272 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK