Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
comment le sais-tu ?
why ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
comment le sais-tu? __________________________________________________________ __________________________________________________________
how can you tell?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
--et comment le sais-tu ?
“how do you know?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
« comment sais-tu tout cela ? »
"how do you know all that?"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
q — comment sais-tu tout cela?
question: how did you get this information?
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
- (baba) " comment le sais-tu ? "
then he asked, “how do you know?”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
comment sais-tu si tu as fait cela ?
how do you know if you have done this?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
12. sais-tu
12. see the enemy
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le sais-tu?
it is isn’t it?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sais-tu ?, le
future, the
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
comment sais-tu que c'est la sienne ?
how do you know that it's his?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vous pouvez demander: ‘comment le sais-tu?’
you might ask , how could i know this?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
sais-tu danser?
can you get down?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
comment le savez-vous? /comment sais tu ça?
how do you know that?
Last Update: 2023-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
qu'en sais-tu?
what do you know?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
-- qu'en sais-tu?
"how do you know that?"
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
- comment sais-tu que j'accepterai de t'épouser ?
- how do you know that i will accept to marry you?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
- comment sais-tu mon nom ? – s’étonna la marionnette.
"how do you know my name?" asked the marionette.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
comment sais-tu que la lumière est plus rapide que le son ?
how do you know that light travels faster than sound?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sais-tu comment embrasser?
do you know how to kiss?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: