Results for craindrait translation from French to English

French

Translate

craindrait

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

parce que ça craindrait.

English

because that would suck.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"le lion a rugi : qui ne craindrait?

English

the lion roars: who can help feeling afraid?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

qui ne te craindrait, roi des nations?

English

who would not fear thee, o king of nations?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:

French

on craindrait pour son intégrité physique et psychologique.

English

he was detained in an unknown location and fears had been expressed for his physical and psychological integrity.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

10.7 qui ne te craindrait, roi des nations?

English

10:7 who should not fear you, king of the nations?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

qui ne craindrait, seigneur, et ne glorifierait ton nom?

English

who shall not fear you, o lord, and glorify your name?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un sur dix craindrait même d’en parler à son conjoint.

English

one out of ten would even be afraid to discuss it with his or her spouse.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on craindrait qu'elles ne soient soumises à la torture.

English

fears had been expressed that they might be subjected to torture.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans quelle mesure craindrait-il d'investir là-bas?

English

how anxious would they be to make an investment there?

Last Update: 2015-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le premier ministre craindrait certainement de répéter cela dans une assemblée publique télédiffusée.

English

the prime minister i am sure is nervous to go on the cbc town hall meeting after an answer like that.

Last Update: 2013-06-08
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'auteur ne pourrait mener pareille enquête seul et il craindrait pour sa sécurité.

English

it would be impossible to conduct such an investigation on his own and would fear for his safety in doing so.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 3
Quality:

French

et chacun craindrait que l'adversaire ne se prépare à lancer une attaque de plus grande envergure.

English

and each would fear that the opponent might launch a larger attack at any moment.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on craindrait qu'il ne soit torturé ou maltraité pendant sa détention (25 juin 1993).

English

fears were expressed that he might be subjected to torture or ill-treatment while in detention. (25 june 1993)

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

selon un journaliste de taïwan contacté par rsf, la direction de l'hebdomadaire craindrait pour ses contrats publicitaires.

English

according to a taiwanese journalist contacted by rsf, the magazine's staff is concerned about the impact this will have on the publication's advertising revenues.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la possibilité d'un appel est souvent réconfortante pour un client qui craindrait une décision arbitrale qui ne lui donnerait pas raison.

English

being able to appeal is often reassuring for clients who are concerned that an arbitrator may find against them.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

comme il y a l'italie, notre rapporteur craindrait-il la sanction de certaines organisations du sud ?

English

since italy is one of them, should our rapporteur be in fear of sanctions from certain organizations in the south?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il pourra également être fait appel à ce réseau dans les cas où un témoin craindrait pour sa sécurité, une fois de retour dans son pays de résidence;

English

this network can also be called upon if a witness fears security problems on his/her return to the country of residence;

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on craindrait que u myo aung thant et u khin kyaw et les membres de leurs familles détenus ne soient soumis à la torture et à d'autres mauvais traitements au cours de leur détention actuelle.

English

fears had been expressed that u myo aung thant and u khin kyaw and their detained family members might be subjected to torture or other ill-treatment during their present detention.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

affaires étrangères et commerce international croit que la mise en oeuvre de la facturation entraînerait des transformations organisationnelles et culturelles telles qu'il craindrait alors de longues périodes de transition perturbantes pour les clients.

English

according to foreign affairs and international trade, instituting charging would involve organizational and cultural transformations that the department fears would involve lengthy disruptive transition periods for clients.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

celle-ci devait garantir les droits de la minorité et de la majorité, si bien que l'une ne craindrait pas la domination de l'autre.

English

this must guarantee the rights of both the minority and the majority, so that one would not fear domination by the other.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,745,963,276 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK