Results for dégoté translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

il a dégoté

English

he snagged

Last Update: 2019-08-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

qu'as-tu dégoté ?

English

what have you come up with?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

où as-tu dégoté ça ?

English

where did you get that?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je lui ai dégoté un emploi.

English

i found him a job.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu t'es dégoté un chic type.

English

you got yourself a nice guy.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il a dégoté un boulot en or.

English

he landed himself a really plum job.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

où as-tu dégoté cet affreux clébard ?

English

where did you find this awful dog?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu ne croiras pas ce que j'ai dégoté.

English

you won't believe what i've got.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

où as-tu dégoté un chapeau aussi laid ?

English

where did you find such an ugly hat?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

où as-tu eu ça?/où as-tu dégoté ça ?

English

where did you get that?

Last Update: 2024-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

là, on peut dire qu'elle en a dégoté une belle !

English

a question

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

où as-tu dégoté ces chaussures à l'allure bizarre ?

English

where did you get those strange-looking shoes?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

où as-tu eu ça?/où as-tu dégoté ça ?/où avez-vous que?

English

where did you get that?

Last Update: 2024-08-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonne nouvelle, on vous a dégoté la tenue parfaite, celle que toutes vos copines vont vous jalouser.

English

good news, we have found the perfect outfit for you, the one that will make all your girlfriends green with jealousy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

afin de mettre toutes les chances de son côté, elle a dégoté quelques astuces très intéressantes notamment par rapport au poids de son sac.

English

to improve her chances, she’s come up with a few interesting pointers, particularly concerning the weight of her back-pack (just 6.6kg!).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le label de david byrne a constamment dégoté de belles et étranges sonorités du monde, et plus spécialement du brésil, cuba et perou.

English

david byrne’s label has consistently put out strange and beautiful sounds from around the globe, especially from brazil, cuba, and peru.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous avez dégoté une vitrine non loin de park avenue, de la banhofstrasse ou à trifouillis-les-oies, peu importe?

English

you are now in a store not far from park avenue, or from the bahnhofstrasse, or from trifouillis-les-oies?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonne nouvelle pour les minettes en mal de place qui ne veulent pas renoncer à ce plaisir de noël, la griffe de chaussures casual chic faguo, nous a dégoté le compromis idéal.

English

good news for twigs in cramped places who don’t want to give up this xmas pleasure, the label faguo of casual chic shoes, has found for us the ideal compromise.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pour toutes les geekettes en détresses, do it’ vous a dégoté un indispensable pour votre it-bag : le chargeur nomade !

English

for all the geekettes in distress, do it’ had found for you an indispensable for your it-bag : the nomadic charger!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

besoin d’un coup de pouce ? pas de panique, on a dégoté le précieux joujou, qui fait dégonfler, gomme les bourrelets et lisse la peau.

English

need a little extra help? no panic, we have found the perfect toy that gets rid of flab and smoothes skin.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,948,279,171 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK