Results for démasquant translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

démasquant

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

démasquant le petit voyeur

English

their secrets we must know.

Last Update: 2017-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans certains modes de réalisation, les substances présentent une activité démasquant des antigènes

English

in some embodiments, the substances have antigen unmasking activity

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 2
Quality:

French

le barreau 5 est ainsi mis plusieurs fois dans la cloche, en démasquant successivement les faces à traiter.

English

the rod 5 is thus placed several times in the bell, thereby successively unmasking the faces to be treated.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en la démasquant, m. dewar a contribué à sauver des vies 1991 elmer v. smith se retire.

English

through this discovery, dr. dewar helped to save lives. 1991 elmer v. smith retires.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les résultats suggèrent que le méthanol inhibe le cycle photosynthétique, démasquant ainsi une voie alternative de fixation du carbone dans les acides simples.

English

the results indicate that methanol inhibits the photosynthetic cycle, thus unmasking an alternative path of fixation into the simple acids.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

une première phase, dans laquelle le microprocesseur commandé par le programme dit principal autorise le fonctionnement décorrélé en démasquant, par exemple, les interruptions.

English

a first phase, in which the microprocessor controlled by the so-called main program authorizes the decorrelated operation by unmasking, for example, the interrupts.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les travailleurs de france lutteront pour la défense de l'union soviétique en démasquant les plans « pacifistes» de la bourgeoisie.

English

pacts and treaties will not effectively defend the soviet proletariat, but revolutionary struggle for the overthrow of the bourgeoisie in other countries will.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce n'est que dans une deuxième étape que le deuxième piston se déplace à son tour démasquant ainsi la totalité de la section de passage d'hydrocarbure.

English

it is only in a second stage that the second piston moves in turn, thereby opening up the whole of the hydrocarbon flow cross-section.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est parvenu, à bout de bras, à la démocratie et à l'État de droit, en démasquant marcos et ses fraudes et en proclamant corazón aquino présidente.

English

they have, by their own strength, been able to achieve democracy and a constitutional state, having exposed marcos and his frauds, and having pro claimed the presidency of corazón aquino.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans la description de ce processus, nous pouvons raconter les choses telles qu’elles sont, en démasquant les faux mythes et en essayant de rester à bonne distance des discours privés de toute substance.

English

in describing this process we’ll give the plain facts, we’ll reveal old wives’ tales for what they are and we’ll stick to meaningful language.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le comité croit, en fait, que certains réalisateurs de radio et de télévision se sont trompés en toute bonne foi, en croyant qu’en démasquant le mal, on pourrait le guérir.

English

indeed, the committee feels that in recent years some radio and t.v. producers, with the best of intentions, have been mistaken in their belief that exposure of this kind will destroy the virus.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

résumé pour qu’une démocratie fonctionne, il faut que les citoyens sachent ce que fait leur gouvernement, et l’accès aux documents publics est un important moyen de rendre l’action des autorités publiques plus transparente en montrant comment les décisions sont prises, en encourageant le débat critique, et parfois même en démasquant la corruption.

English

summary for a democracy to work well, the people must know what their government is doing – and access to official documents is one important way to make the work of public authorities more transparent, throwing a shaft of light onto how decisions are made, encouraging critical debate and even potentially exposing corruption.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,744,690,506 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK