From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
quand peut-on demander une autorisation?
when can i apply for leave?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
dans quel cadre?
in which forum?
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
intégrer dans quel cadre ?
institutions like the commission and the european parliament will favour the idea of political integration.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
◦ 1.9.1 À quel moment doit-on demander une autorisation en matière de priorité?
◦ 1.9.1 when to obtain priority clearance
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
dans quel cadre de construction ?
in what framework of construction?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c) la répartition dans quel cadre ?
(c) distribution within which unit?
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dans quel cadre juridique et avec quel financement ?
in what legal framework and with what financing?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
les stocks alimentaires : oui mais dans quel cadre ?
food reserves, yes but in which framework?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
premièrement, dans quel cadre se tiendra cette réunion?
firstly, in what framework will the meeting be held?
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
dans quel cadre fautil alors poursuivre ou non ces négociations?
so within what framework should these negotiations be pursued, or not, as the case may be?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans quel cadre faut-il alors poursuivre ou non ces négociations?
so within what framework should these negotiations be pursued, or not, as the case may be?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
il s' agit également de déterminer dans quel cadre juridique une telle autorité peut être créée.
the inquiry is also examining the question of the legal framework within which such an authority can be set up.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
dans quel cadre une position commune pourrait-elle et devrait-elle s’inscrire ?
in which framework should or could a common position be defined?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
dans quel cadre institutionnel travailleront les 20 pays non-membres de l'ue?
finally, human rights are not a narrow, regional issue.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
mais un dangereux non-dit subsiste: dans quel cadre doit se réaliser l' interopérabilité des réseaux?
there is, however, a dangerous failure to address one question: in what context is network interoperability to be achieved?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
puis-je vous demander dans quel cadre cette visite a lieu et pour quelle raison?
may i ask in what context and on what grounds this visit is taking place?
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
l'on ne sait toujours pas qui est responsable de quoi, dans quel cadre et dans quel contexte.
it remains unclear who is responsible for what in which setting and context.
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ce retard a pour conséquence que deux petites entreprises ne savent pas dans quel cadre financier elles doivent travailler.
the consequence of the delay is that two small companies do not know what financial parameters they have to work within.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
si vous cliquez dans ce champ, vous pouvez sélectionner une option, dans la liste, indiquant dans quel cadre le document suivant doit être chargé.
if you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded.
Last Update: 2012-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
par exemple, dans quel cadre de travail les solutions biométriques peuvent-elles être appliquées au canada?
for instance, what framework exists in canada for implementing biometric solutions?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: