Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
recta
Last Update: 2023-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
sapere aude.
wage es, weise zu sein.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
sapere aude!
mit diesem zeichen erobern sie römische historiker g von subtegulaneum
Last Update: 2020-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
recta sequi
folge der geraden
Last Update: 2024-01-05
Usage Frequency: 7
Quality:
Reference:
est semper recta
ich habe recht
Last Update: 2017-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sapere aude discere aude
dare to be wise to learn dare
Last Update: 2021-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
amare et sapere vix deo conceditur
amare et sapere vix deo conceditur
Last Update: 2023-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
lex est recta ratio imperans honesta
la ley no ordena directamente lo que es honesto
Last Update: 2020-12-10
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
labia deosculabitur qui recta verba responde
eine richtige antwort ist wie ein lieblicher kuß.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dimidium facti qui coepit habet sapere aude
Last Update: 2024-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est quidem vera lex recta ratio naturae congruens
la vraie loi est la bonne raison en accord avec la nature
Last Update: 2021-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetu
recht raten gefällt den königen; und wer aufrichtig redet, wird geliebt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
euhodiam rogo et syntychen deprecor id ipsum sapere in domin
die evodia ermahne ich, und die syntyche ermahne ich, daß sie eines sinnes seien in dem herrn.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
omnis via viri recta sibi videtur adpendit autem corda dominu
einen jeglichen dünkt sein weg recht; aber der herr wägt die herzen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est via quae videtur homini recta et novissimum eius ducit ad morte
manchem gefällt ein weg wohl; aber zuletzt bringt er ihn zum tode.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
bene propter incredulitatem fracti sunt tu autem fide stas noli altum sapere sed tim
ist wohl geredet! sie sind ausgebrochen um ihres unglaubens willen; du stehst aber durch den glauben. sei nicht stolz, sondern fürchte dich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo
ich aber wandle unschuldig. erlöse mich und sei mir gnädig!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecce qui incredulus est non erit recta anima eius in semet ipso iustus autem in fide sua vive
siehe, wer halsstarrig ist, der wird keine ruhe in seinem herzen haben; der gerechte aber wird seines glaubens leben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
audite haec principes domus iacob et iudices domus israhel qui abominamini iudicium et omnia recta pervertiti
so hört doch dies, ihr häupter im hause jakob und ihr fürsten im hause israel, die ihr das recht verschmäht und alles, was aufrichtig ist, verkehrt;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
absit autem a me hoc peccatum in domino ut cessem orare pro vobis et docebo vos viam bonam et recta
es sei aber auch ferne von mir, mich also an dem herrn zu versündigen, daß ich sollte ablassen für euch zu beten und euch zu lehren den guten und richtigen weg.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: