Results for des mails translation from French to English

French

Translate

des mails

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

pas de réponse des mails non plus.

English

pas de réponse des mails non plus.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'analyse des mails est très longue

English

e-mail scan takes so long

Last Update: 2016-10-05
Usage Frequency: 4
Quality:

French

les objets des mails indiquent par exemple

English

avira urgently advises against clicking on the links in the spam mail.

Last Update: 2017-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de recevoir ou non des mails de notre part

English

whether or not to receive any e-mail messages from us at all

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

envoyer des mails ne se fera plus comme avant !

English

sending emails will no longer be like before !

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mise en place et tests des mails d'alerte.

English

implementation and testing of alerts mails.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vous pouvez ainsi recevoir, lire et envoyer des mails.

English

you can receive, read and send e-mails.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cette fonctionnalité inclut la détection des mails de phishing.

English

this includes also detection of phishing e-mails.

Last Update: 2016-10-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cette fonctionnalité inclut la détection des mails de type phishing.

English

this includes also detection of phishing e-mails.

Last Update: 2016-10-05
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il est également impossible d'envoyer et de recevoir des mails.

English

it is also impossible to send or receive emails.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

choisissez maintenant le type de protocole utilisé pour la réception des mails.

English

on the next step, you will have to choose which type of mail protocol you want to use.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l'analyse des mails pour ms exchange 2000 à l'aide d'

English

the scanning of e-mails in ms exchange 2000 using

Last Update: 2016-10-17
Usage Frequency: 4
Quality:

French

cependant, aujourd'hui environ 85% des mails envoyés sont du spam.

English

today around 85% of all sent email is spam.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est typiquement l'adresse émettrice des mails de notifications.

English

this is typically the "from" address in mailto: notifications.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

-la livraison des mails peut être programmée. (livraison de mail retardée).

English

-mail delivery now can be scheduled. (delayed mail delivery).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour une liste des langues disponibles pour la traduction des mails, veuillez cliquez ici.

English

for a list of languages available for mail translation, please click here.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

langues disponibles sur le site et pour la traduction, la traduction des mails et des profils.

English

languages available on the site and for translation, translating mails and profiles.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela présente un problème si vous envoyez des mails entre deux domaines virtuels de la même machine.

English

this presents a problem if you are mailing between virtual domains on the same machine.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ici vous pouvez écrire des mails et les envoyer aux membres ou additionellement dans la boîte courrier internet.

English

here you can write mails and send them as moove mails within the community or additionally to the recipient's e-mail-address.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le reste du temps, ils exécutent des tâches de backoffice telles que le traitement des mails et des faxs.

English

for the remaining time, agents deal with back office tasks such as e-mails and faxes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,941,816,459 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK