Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il faut que nous nous distinguions des hommes politiques.
we need to make a difference from men politicians.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
bien que nous nous distinguions de plusieurs façons, nous sommes unis par une fierté commune.
though we differ in many ways, we are united by a common pride.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
et nous ne distinguions pas la suite, bien que tout le monde prêtât l’oreille.
and we heard nothing further, though every one was listening.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
au moment de la signature du traité de rome, nous distinguions déjà nos objectifs ultimes des engagements immédiats.
when the treaty of rome was signed we made a clear distinction between our long-term objectives and our immediate commitments.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est donc bon que nous discutions ici du programme energy star et que nous distinguions les équipements qui recourent à ces nouvelles possibilités techniques et sont très efficaces.
that is why it is a positive thing to be discussing the energy star scheme and to label equipment that incorporates these new technical possibilities and is highly energy-efficient.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
cette intersection est compliquée, et exige que nous distinguions, entre autres, les points de vue selon des critères linguistiques et géographiques.
this intersection is complicated, however, and requires that we distinguish between points of view across linguistic and geographical lines, among others.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
nous nous distinguions de l’europe à presque tous les égards et avions peu de choses en commun avec elle, si ce n’est de faire partie du même continent.
we differed from the rest of europe in nearly every respect and had very little in common with it, other than being located on the same continent.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
nous prévoyions, il est vrai, l'écroulement de l'etat ouvrier plutôt que sa dégénérescence, ou plus exactement nous ne distinguions pas nettement ces deux possibilités.
true enough, we expected the wrecking of the soviet state, rather than its degeneration; to put it more correctly, we did not sharply differentiate between those two possibilities.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il existe différents types de traitement. il faudrait également que nous distinguions entre les centres de traite ment de luxe et les prisons, nous devons en tous cas chercher des places, où qu'elles se trouvent.
that would enable us not only to comply with the request from the plenary assembly but also to take account of the council's wish to be allowed a fortnight's grace before answering.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je pense également qu' il est très important que nous distinguions bien les processus d' efficacité du marché découlant de la libéralisation des autres objectifs politiques que nous pourrions nous fixer, tels que la question de l' approvisionnement universel ou la réduction du co2, et il est très important de considérer ces deux facteurs de manière clairement distincte.
i also believe that it is very important for us to distinguish between the processes of market efficiency that liberalization implies and other policy objectives that we may wish to achieve, such as the question of universal supply, such as the aims to reduce co2 and it is very important to keep those two distinct and separate.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality: