Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
en plus
as a bonus
Last Update: 2018-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:
en plus,
city lights, city sights
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
, en plus.
at that.
Last Update: 2021-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en plus, sa signification en arabe est "ta mère".
as a bonus its meaning in arabic is 'your mother'
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
les porteurs du vih sont de plus en plus nombreux dans le monde arabe.
hiv carriers are on the increase in the arab world.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a savoir que toom extra signifie de l'ail en plus en arabe.
toom extra (ar) translates to extra garlic.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en plus, je ne crois pas trop à ce fichu "nationalisme arabe".
and umm i dont believe in the so called "arab nationalism" shit.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je ne veux plus t´aimer.
i don't need you, no,no
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
l'enseignement technologique est devenu de plus en plus populaire dans le secteur arabe.
technological education has become increasing popular in the arab sector.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en plus des traductions indiquées en bas de page, cet article a également été traduit en arabe
in addition to the translations listed at the bottom of the page, this article has also been translated into arabic
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en plus de quelques langues modernes et classiques il maîtrise 35 dialectes de l'arabe.
in addition to modern and classical languages, he mastered 35 dialects of arabic.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
de plus -t- représente le temps.
in addition, --t-- represents time.
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en plus de l’anglais, les données seront disponibles en arabe, en français et en espagnol.
the data will be available in arabic, french and spanish in addition to english.
Last Update: 2017-04-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en plus nous voyons une demande forte dans le moyen-orient pour des traductions dans l'arabe.
additionally we are seeing strong demand in the middle east for translations into arabic.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
au fond, les usa fonctionnent de plus en plus comme les États rentiers, par exemple l’arabe saoudite.
in truth, the u.s. can simply absorb the excess purchasing power that is created all over the world.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
3 ansapresla dated’entrée en vigueur ou plus t& dans le cas desart.
selkirk self-government agreement
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en plus de l'arabe, le français était obligatoire dans les écoles à partir d'un certain niveau.
in addition to arabic, french was compulsory in school from a certain level.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
comme indiqué précédemment, chaque minorité a le droit d'utiliser sa propre langue en plus de l'arabe.
as already indicated earlier in this report, every minority has the right to use its own language in addition to arabic.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
‑ le site web de l’ompi existe maintenant en russe en plus de ses versions anglaise, française, espagnole et arabe.
‑ the wipo web site was launched in russian in addition to the english, french, spanish and arabic version.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ecco easy plus t - tous les avantages en un coup d'oeil!
ecco easy plus t - all advantages at a glance!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: