Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
par mail
by mail
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:
par mail.
par mail.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:
- par mail
- by mall
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
es -tu ?
are you going past ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ou par mail:
or send a message to:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
phishing par mail
phishing e-mail
Last Update: 2016-10-22
Usage Frequency: 4
Quality:
es tu vierge?
are you a virgin?
Last Update: 2019-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es-tu parti?
do you have left ?
Last Update: 2020-02-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous contacter par mail :
contact us by e-mail :
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
par mail, avant le :
by mail, by:
Last Update: 2012-09-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
t'es-tu inscrit
you're you registered
Last Update: 2021-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
devenez membre par mail :
become a member through mail:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es-tu d'accord ?
do you agree?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
demande d'information par mail
contact by mail
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"tournesol, qu'es-tu?"
- sunflower, what are you?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
par mail : contact@factem.com
by email: contact@factem.com
Last Update: 2019-07-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
" pourquoi? ", qu'es-tu?
"why", what are you ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
données par maille
gridded data diox
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
disponibles par numéro.
available as single copies.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
— valeurs par maille
- gridded values
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: