Results for figurativement translation from French to English

French

Translate

figurativement

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

ces autres fonctions sont figurativement représentées par une liaison à un circuit.

English

these other functions are diagrammatically represented by a link to a circuit.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la figure 8 représente, figurativement, la position des pièces dans les deux explosions subséquentes.

English

fig. 8 figuratively depicts the position of the parts in the two subsequent explosions.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

6.04 - figurativement, le diable et satan peuvent référer au péché et à la chair.

English

6.4 figuratively, the devil and satan can refer to sin and the flesh.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

puisque je lui ai succédé, je sais fort bien à quel point il a ouvert ce lieu au public canadien, littéralement et figurativement.

English

as his successor, i certainly know how he opened the doors of this office, literally and figuratively, to the canadian public.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

figurativement, vous serez étourdis par ceci, alors vous aurez besoin de temps pour vous réajuster et pour faire la paix avec ces nouvelles vérités.

English

these changes will "spin you for a loop." left figuratively dizzy by this, you will need time to readjust and make your peace with these new truths.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

nous avons également envoyé des canadiens dans l’espace et avons, littéralement et figurativement, fait face à un certain nombre de tempêtes.

English

we have sent canadians into orbit and we have weathered any number of storms, both figurative and literal.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il est en effet difficile d'imaginer deux pays plus étroitement liés l'un à l'autre, tant littéralement que figurativement.

English

indeed, it's difficult to imagine two countries more closely tied together - literally and figuratively.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

plaçant ses mains sur la tête du bouc émissaire, il confessait sur lui tous ces péchés, et s'en déchargeait ainsi figurativement sur l'animal.

English

placing his hands upon the head of the scapegoat, he confessed over him all these sins, thus in figure transferring them from himself to the goat.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les deux ensembles de configurations sont décalés l'un de l'autre de sorte que, figurativement parlant, les parties de la face supérieure flottent entre les parties porteuses de la face inférieure

English

the two sets of patterns are mutually offset so that, figuratively speaking, the portins on the upper side float between the supporting portions on the underside

Last Update: 2011-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l’éducation nous offre l’occasion unique d’explorer le monde au-delà du périmètre de notre zone de confort, littéralement et figurativement.

English

education provides us with the unique opportunity to explore beyond the perimeters of our comfort zone, both literally and figuratively.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le conseil arbitral n'a vraiment pas osé regarder, figurativement, la prestataire et le reste de la nation droit dans les yeux et affirmer, à l'encontre d'éléments de preuve suffisants à première vue et non contredits, que ce lui était réellement avantageux.

English

the referees really flinched at figuratively looking the claimant and the rest of the nation straight in the eye and asserting against the uncontradicted prima facie evidence that it was indeed worth her while.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,957,489,933 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK