Results for i had to buy something at the le l... translation from French to English

French

Translate

i had to buy something at the le louvre

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

i’m so excited to buy something.

English

i’m so excited to buy something.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

i had to sleep at night with the windows open.

English

i had to sleep at night with the windows open.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

i had to do the transfer by taxi.

English

i had to do the transfer by taxi.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

what i had to do

English

what i had to do

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

for starters, i had to look up the word turbulence.

English

for starters, i had to look up the word turbulence.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

i had to comment on this.

English

i had to comment on this.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

but i had to give it a try.

English

but i had to give it a try.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

if i had to pick, make mine green.

English

if i had to pick, make mine green.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

i had to change the value of the amount of source code lines.

English

i had to change the value of the amount of source code lines.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

i felt, i had to give it a try".

English

i felt, i had to give it a try".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

i had to cut it short, but she is amazing.

English

i had to cut it short, but she is amazing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

i had to look up a book and ask a friend to help me out.

English

with this website, it helps people who don't know how to create a resume to make a really fancy, elegant, or excellent resume within an hour.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

i had to take care of children who are different age from 3 to 8.

English

i had to take care of children who are different age from 3 to 8.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

consequently, captive use had to be analysed at the level of produced quantities and the proportion of total sales it represented.

English

in situations of captive use, sales or transfer of costs were made at transfer value not set according to market conditions or were made to a company which did not have a free choice of supplier.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

consequently the problem had to be addressed at the highest political level in order to achieve the necessary rapprochement between france and germany.

English

the agreement involved certain new proposals which were communicated immediately to the other delegations and accepted by them.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

but if i had to choose, it would definitely be high-top – that’s the only way to go!

English

but if i had to choose, it would definitely be high-top – that’s the only way to go!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a few years ago i had to join a gym, because i can’t run for more than 5 minutes.

English

a few years ago i had to join a gym, because i can’t run for more than 5 minutes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

i could not help smiling at the document when i had completed it.

English

je ne pus m’empecher de sourire en relisant le document que j’étais arrivé a rédiger ainsi.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

in addition, note that the risk for adult sexual violence for the younger generation had to be estimated, given that not all participants had reached 30 years old at the time of the study.

English

in addition, note that the risk for adult sexual violence for the younger generation had to be estimated, given that not all participants had reached 30 years old at the time of the study.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"i should think i did notice them, seeing that i had to prop him up—me and murcher between us.

English

— je crois bien que je les ai observés puisque nous avons du le soutenir, murcher et moi, un de chaque côté.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,920,116,329 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK