Results for il etait malin, celui qui a invent... translation from French to English

French

Translate

il etait malin, celui qui a invente ce truc l

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

il etait malin celui qui a invente ce truc la

English

era uno intelligente che ha inventato questo trucco

Last Update: 2023-04-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

il etait malin, celui qui a invente ce truc-la

English

you're very nice to say that

Last Update: 2019-06-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il etait malin, celui que a invente ce truc la

English

je vais m'acheter des bas!

Last Update: 2021-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il etait malin celui qui a invente celui truc la

English

je vais m’acheter des bas

Last Update: 2023-07-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

gadi est réellement fascinant, il est celui qui a rendu ce truc compétitif avec le raid commercial.

English

and gadi is really amazing, he is who make that thing to compete with commercial raid.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui a inventé cette chose

English

the one who invented that thing

Last Update: 2019-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

par e xemple, comme celui qui a inventé l’électricité...

English

for instance the man who invented electricity…

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

maudit soit celui qui a inventé la guerre.

English

cursed be he that first invented war.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous bénissez donc celui qui a inventé le téléphone portable.

English

hence, you bless the portable telephone’s inventor.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quel genre de cerveau a inventé ce truc ?

English

what kind of mind dreams this stuff up?

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il est tout à fait normal que celui qui a inventé un composé ait droit à toutes les catégories possibles de revendications.

English

it was a quite normal practice that somebody who had invented a compound should be entitled to all possible categories of claims.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

- celui qui a inventé tout ceci et qui a agi en rivalité avec moi, peut être appelé prophète.

English

- the person who invented all of this and competed with me can be called a prophet.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et celui qui l'a inventé, non pas une fois son confronté à différents personnages de fiction célèbres.

English

and the one who invented it, not once confronted her with different famous fictional characters.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

toutefois, rares sont les gens qui savent qu'il est celui qui a inventé la roue de la roulette du casino et donc par digression, la roulette en ligne.

English

in 1655, while he was toying with the concept of perpetual motion, pascal came up with the roulette wheel, albeit a primitive version of the wheel so widely used today in casinos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as pensé plus loin que les autres, comme le mythique prométhé, celui qui a pensé plus loin que les autres et qui a inventé du neuf.

English

you thought beyond the rest, just like that mythical prometheus, that one who thinks ahead and thinks up something new.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

pouvoir échanger, même de manière vitrtuelle, avec celui qui a inventé le jeu qui m'a inspiré ces 25 dernières année est une expérience bien plus excitante.

English

by sin city, and having an interaction - yet virtual - with the man who invented a game that has been inspiring me these last 25 years is really a thrilling experience.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui a inventé le prêt à porter et couvert la planète de ses innombrables licences, ce précurseur de génie se devait de créer l'instrument d'écriture idéal pour accompagner le succès planétaire des tablettes et des téléphones à écran tactile.

English

the person who invented "ready to wear" and covered the planet with countless licenses, has now created the perfect writing instrument in line with the global success of tablets and touchscreen phones.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

celui qui a inventé ce terme se décrit comme un homme sans étiquette qu’il compare à un renard sans queue, deux images qui suggèrent l’autoperception d’un certain degré de faiblesse ou d’inaptitudes personnelles.

English

the one who coined this term identifies himself as a man without a label, analogous to a fox without a tail -- both of which imply the self-perception of a certain degree of personal inadequacy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le devoir de celui qui a inventé cette manière de prier pour le prophète (bénédiction et salut soient sur lui ) est de se repentir de son innovation et de cesser d'y inviter les gens.

English

what the one who invented this way of sending blessings upon the prophet (blessings and peace of allah be upon him) must do is repent from this innovation and refrain from calling people to participate in it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui a visé, ou celui qui a été visé? n'est-il pas coupable de terrorisme le tueur en série qui, en mentant, a inventé la guerre en irak, assassiné une multitude, légalisé la torture et ordonné de l'appliquer ?

English

is not the real terrorist the serial killer who, lying, fabricated the iraq war, massacred a multitude, and legalized and ordered torture?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,953,294,263 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK