Results for sanus fieri translation from Latin to Danish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Danish

Info

Latin

sanus fieri

Danish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Danish

Info

Latin

quid tibi vis faciam vos fieri

Danish

du

Last Update: 2020-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et pilatus adiudicavit fieri petitionem eoru

Danish

og pilatus dømte, at deres forlangende skulde opfyldes;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

iste moritur robustus et sanus dives et feli

Danish

en dør jo på lykkens tinde, helt tryg og så helt uden sorger:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

pretio empti estis nolite fieri servi hominu

Danish

dyrt bleve i købte, vorde ikke menneskers trælle!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propterea nolite fieri inprudentes sed intellegentes quae sit voluntas domin

Danish

derfor bliver ikke uforstandige, men skønner, hvad herrens villie er.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

bene agere divites fieri in operibus bonis facile tribuere communicar

Danish

at de gøre godt, ere rige på gode gerninger, gerne give, meddele

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si fieri potest quod ex vobis est cum omnibus hominibus pacem habente

Danish

dersom det er muligt - såvidt det står til eder - da holder fred med alle mennesker:

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nolite plures magistri fieri fratres mei scientes quoniam maius iudicium sumiti

Danish

mine brødre! ikke mange af eder bør blive lærere, såsom i vide, at vi skulle få en desto tungere dom.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit paulus centurioni et militibus nisi hii in navi manserint vos salvi fieri non potesti

Danish

da sagde paulus til høvedsmanden og til stridsmændene: "dersom disse ikke blive i skibet, kunne i ikke reddes."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quotquot autem receperunt eum dedit eis potestatem filios dei fieri his qui credunt in nomine eiu

Danish

men så mange, som toge imod ham, dem gav han magt til at vorde guds børn, dem, som tro på hans navn;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

hunc cum vidisset iesus iacentem et cognovisset quia multum iam tempus habet dicit ei vis sanus fier

Danish

da jesus så ham ligge der og vidste, at han allerede havde ligget i lang tid, sagde han til ham: "vil du blive rask?"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

incipiens a baptismate iohannis usque in diem qua adsumptus est a nobis testem resurrectionis eius nobiscum fieri unum ex isti

Danish

lige fra johannes's dåb indtil den dag, da han blev optagen fra os, blive vidne sammen med os om hans opstandelse."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

si quis autem turpem se videri existimat super virgine sua quod sit superadulta et ita oportet fieri quod vult faciat non peccat nuba

Danish

men dersom nogen mener at volde sin ugifte datter skam, om hun sidder over tiden, og det må så være, han gøre, hvad han vil, han synder ikke; lad dem gifte sig!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et dixit mihi haec verba fidelissima et vera sunt et dominus deus spirituum prophetarum misit angelum suum ostendere servis suis quae oportet fieri cit

Danish

og han sagde til mig: disse ord ere troværdige og sande; og herren, profeternes Ånders gud, har udsendt sin engel for at vise sine tjenere, hvad der skal ske snart.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et paulus opto apud deum et in modico et in magno non tantum te sed et omnes hos qui audiunt hodie fieri tales qualis et ego sum exceptis vinculis hi

Danish

men paulus sagde: "jeg vilde ønske til gud, enten der fattes lidet eller meget, at ikke alene du, men også alle, som høre mig i dag, måtte blive sådan, som jeg selv er, på disse lænker nær."

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

quando responderat dux ille viro dei et dixerat etiam si dominus fecerit cataractas in caelo numquid fieri poterit quod loqueris et dixit ei videbis oculis tuis et inde non comede

Danish

da havde høvedsmanden svaret ham: "om så herren satte vinduer på himmelen, mon da sligt kunde ske?" og den guds mand havde sagt: "med egne Øjne skal du få det at se, men ikke komme til at spise deraf!"

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

qui dixit reginae in urbe susis interfecere iudaei quingentos viros et alios decem filios aman quantam putas eos exercere caedem in universis provinciis quid ultra postulas et quid vis ut fieri iubea

Danish

da sagde kongen til dronning ester: i borgen susan har jøderne dræbt og tilintetgjort 500 mand, også hamans ti sønner; hvad må de da ikke have gjort i de andre kongelige landsdele! dog, hvad er din bøn? du skal få den opfyldt. og hvad er yderligere dit Ønske? det skal tilstås dig!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cum autem fecerit princeps spontaneum holocaustum aut pacifica voluntaria domino aperietur ei porta quae respicit ad orientem et faciet holocaustum suum et pacifica sua sicut fieri solet in die sabbati et egredietur claudeturque porta postquam exieri

Danish

når fyrsten ofrer et frivilligt offer, et brændoffer eller takofre som frivilligt ofer til herren, skal man åbne Østporten for ham, og han skal ofre sit brændoffer eller sine takofre, som han gør på sabbatsdagen; og når han er gået ud, skal man lukke porten efter ham.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,266,761 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK