From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il y a beaucoup de célébrités à la tv.
there are many celebrities on tv.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a beaucoup trop de chevauchements.
there is too much overlap.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a beaucoup de partis, trop de partis.
there are many parties, too many parties.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a, en clair, beaucoup trop de monde.
that is simply too many people.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
il y a beaucoup trop de gens qui pensent ainsi.
i take exception to that and would love to hear mr cooney explain exactly what he is talking about.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
oui, il y a la tv sat.
yes, there is the tv sat.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, il y a encore beaucoup trop de chaînons manquants.
however, there are still far too many links missing in the chain.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a beaucoup trop de violence là-bas en ce moment.
and this has without doubt been brought about by our continuing pressure.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a beaucoup trop de doublons, de politisation et de chicanerie.
there is too much parallelism, duplication, politicisation or focus on minor issues.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
708. il y a beaucoup trop de tribunaux d'exception en egypte.
708. the committee also expresses concern about the multitude of special courts in egypt.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a beaucoup trop de documents détaillés sur la pesc et la coopération avec l' otan.
there are clauses concerning the cfsp and cooperation with nato that are all too far-reaching.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 10
Quality:
il y a beaucoup trop de documents pour qu'on puisse tous les consigner.
there are far too many authorities to have all of them listed.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
deuxièmement, il y a toujours des touristes qui prennent beaucoup trop de bagages à main.
garel jones. — there are international standards of safety that have to be met in the areas that the honourable member is referring to.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dans le village oranmore il y a beaucoup de pubs et restaurants avec une haute qualité.
in oranmore village there are many pubs and restaurants of very high quality.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il y avait beaucoup trop de différences qualitatives dans le cas des magazines.
there are too many qualitative differences in the case of magazines.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
bien sûr, il y a beaucoup d'organisations régionales; chaque région a la sienne.
of course, there are many regional organizations; every region has its own.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il y a malheureusement beaucoup trop de choses qui doivent être corrigées et je le regrette très profondément.
what we have before us is the indictment of the court of auditors, and that has clearly got to be answered.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il y avait beaucoup trop de différences qualitatives dans le cas des magazines.
there are too many qualitative differences in the case of magazines.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ces améliorations doivent avoir lieu, car il y a beaucoup trop de lacunes dans l' actuelle politique commune de la pêche.
we must draw upon all the experience garnered from the current fisheries policy so that the future fisheries policy can lead to some clear improvements.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
il y encore à ce chapitre beaucoup trop de fragmentation et un manque flagrant de coordination.
there is still too much fragmentation and lack of coordination.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: