Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ils ont pour but de promouvoir :
they are intended to promote the following:
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
ont pour but de
are meant to
Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ils ont pour but :
they are designed to:
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ces travaux n'ont pas pour but de rendre la guerre impossible.
the purpose of this process is not to make war impossible.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils ont pour but de rendre les opérations efficaces, efficientes et responsables.
its aim is to make operations efficient, effective, and accountable.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
elles ont pour but de rendre le classement plus cohérent.
the purpose of these rules is to improve consistency of classifying.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils ont pour but de prévenir ces problèmes.
they aim to prevent this.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
cette proposition a pour but de rendre la situation plus flexible.
this proposal aims to make the situation more flexible.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
ils ont pour but de préparer les charges autransport.
they are designed to prepare cargo fortransport.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ces changements ont pour but de rendre le ppri plus flexible et juste.
the enhancements are intended to make the program more flexible and equitable.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette mesure a tout simplement pour but de rendre la chose possible.
that simply makes it possible.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
climeon a pour but de rendre la vie plus belle par de belles innovations.
climeon’s vision is to make the world better via brilliant innovations.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils ont pour effet de rendre la tâche plus difficile, à l'opposé de leur objectif.
they have the effect of making the task more difficult, contrary to their objective.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
les modifications suivantes ont pour but de :
the purpose of these amendments is to:
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce qu'ils ont pour but de miner la crédibilité de la commission?
are they trying to undermine the commission's credibility?
Last Update: 2011-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les programmes de surveillance ont pour but de :
monitoring programs serve a number of purposes.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
son groupe et lui ont pour but de libérer la scène, de la poétiser, de la raffiner et de la christianiser.
he and his group set out to free the stage, to poeticize, refine and christianize it.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils ont pour but de renseigner fidèlement les populations locales sur les procès.
the purpose of these provincial information centres is to provide local populations with accurate information about the trial proceedings.
Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
les discussions en table ronde ont pour but de :
the roundtable discussions were designed to:
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils ont pour but de favoriser la réflexion, pas de fournir la «bonne réponse» mythique.
their purpose is to foster reflection, not to provide the mythical "right answer".
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting