From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il implora notre aide.
he appealed to us for help.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
elle l'implora de revenir.
she implored him to come back.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
elle l'implora de ne pas partir.
she pleaded with him to not leave.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
le criminel implora la clémence du juge.
the criminal begged the judge for mercy.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il implora tous les dieux, mais en vain.
he begged all his gods to save him, but it was useless.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la fille implora sa mère de l'accompagner.
the girl begged her mother to accompany her.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
la princesse implora le pardon de l'empereur.
the princess begged forgiveness from the emperor.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ce serviteur implora le roi de lui remettre sa dette.
this servant begged that the king forgive him his debt.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
'en quoi me suis-je trompé?' implora le maire.
but what could the mayor do now that the welfare of the village was at stake?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
arria implora le capitaine du navire de la laisser accompagner son mari.
arria begged the captain of the ship to allow her to join him on board.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aaron implora moïse de ne la faire pas souffrir à cause de leurs péchés.
aaron begged moses not to let her suffer for their sin.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
et job, quand il implora son seigneur: «le mal m'a touché.
we bestowed (the same wisdom, judgement and knowledge) upon job.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:
alors la femme se sentit honteuse et implora le pardon du roi, et le roi la pardonna.
then the woman felt ashamed and asked for the king’s forgiveness, and he forgave her.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bien que la france rendît hanoï, l'empereur vietnamien implora l'aide de la chine.
although france returned hanoi, the vietnamese emperor was anxious to get help from china.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
chaque année, pendant près de 20 ans, il implora le gouvernement de fournir un nouveau bâtiment, sans résultat.
every year for almost two decades he begged the government for a new building, but nothing was done.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
1 la veuve d'un disciple des prophètes implora elisée en ces termes: ton serviteur mon mari est mort.
1 the wife of a man from the groups of prophets said to elisha, "your servant, my husband, is dead.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et l’homme de dieu implora l’Éternel, et la main du roi lui fut rendue et fut comme auparavant.
so the man of god entreated the lord, and the king's hand was restored to him, and became as before.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
la tension fut brisée lorsque smith wigglesworth raconta comment il supplia dieu de l’aider et l’implora par le sang.
the tension was broken when smith wigglesworth told of how he cried to god for help and pleaded by the blood.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
avant de commencer un long voyage dangereux esdras jeûna implora le seigneur de le protéger (esdras 8:21).
when ezra was about to begin a long and dangerous journey he fasted and prayed to the lord for protection (ezra 8:21).
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
"s'il vous plait, maître, implora -t il, j'ai véritablement le désir de comprendre!"
"please, master," he said, "i truly do wish to understand."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting