Results for innovons en gardant du bon sens ! translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

innovons en gardant du bon sens !

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

en dépit du bon sens

English

flies in the face

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

loi du bon sens

English

an act on common sense

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

relever du bon sens

English

be common sense

Last Update: 2018-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela a du bon sens.

English

that makes sense.

Last Update: 2013-08-12
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela relève du bon sens

English

this is common sense

Last Update: 2018-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela tient du bon sens.

English

it is ordinary common sense.

Last Update: 2010-07-22
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- nous innovons en permanence.

English

- by being continuously innovative.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle a probablement du bon sens.

English

it probably makes sense.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

un aperçu intuitif du bon sens

English

an intuitive kind of common sense insight

Last Update: 2018-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ce sont ceux qui ont du bon sens.

English

they are the sensible ones.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est juste, du bon sens.

English

there's just kind of an ick factor there.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c’est le triomphe du bon sens.

English

this is a triumph for common sense.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il découle à vrai dire du bon sens.

English

that is only common sense in fact.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

French

une approche marquée au coin du bon sens

English

environmental impact assessment: a common sense approach

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est juste du bon sens économique.

English

it just makes economic sense.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cet accord consacre la victoire du bon sens.

English

this agreement is a victory for common sense.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

French

cela irait à l’ encontre du bon sens.

English

that goes against common sense.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

ce qu'ils nous ont dit relève du bon sens.

English

what they told us makes good sense.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:

French

la capacité cognitive constitue le fondement du bon sens.

English

this processing can include focussing, organizing, analyzing and exercising judgement.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

cela va tout à fait à l'encontre du bon sens.

English

i would argue that it is completely contrary to common sense.

Last Update: 2011-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,017,065 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK