From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je vous donne à présent trois exemples concrets, sur lesquels j’ attendrais de votre part un message plus offensif.
i shall now give you three practical examples, in connection with which i should expect you to communicate a more proactive stance.
ensuite, je pense que, connaissant entre autres l' équilibre de certains des collègues qui m' ont précédé, avant de décocher des flèches ou d' émettre un jugement à l' encontre des forces de l' ordre italiennes, j' attendrais les conclusions des travaux de la magistrature.
secondly, in my opinion, in view, apart from anything else, of the tendencies of some of the previous speakers, i would wait for the conclusions of the work currently being carried out by the italian judiciary before firing accusations or making scathing judgments about the work of the italian police force.
par conséquent, j' attendrais de la commission et des États membres qu' ils établissent, dans la nouvelle rédaction du texte de l' organisation mondiale du commerce, un système indépendant et impartial de règlement des différends qui ne nous malmène plus, comme cela a été le cas par le passé.
i would therefore expect from the commission and from the member states that in the new draft of the world trade organisation text, an independent and impartial system for settling disputes will be established, which will not push us into the path of an oncoming bus as has happened in the past.
de toute façon, étant donné que je n' ai aucun intérêt particulier à la question et que j' ai expliqué les raisons pour lesquelles j' ai fait cette proposition, j' attendrai évidemment le vote du parlement.
at all events, since i have no special interest in this, and have explained the reasons for making this proposal, i shall of course await parliament 's vote.