Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je fais comme si je n'avais rien remarqué.
i pretend not to notice anything and go about my business.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je fais comme si je n'avais rien remarqué …
i pretend not to notice anything …
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai fait comme si je maîtrisais la situation.
i pretended i had it all under control.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai fait comme si ça n'était pas arrivé.
i pretended it didn't happen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je n' avais rien à cacher.
i had nothing to hide.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
j'ai fait comme si ça ne s'était pas produit.
i pretended it didn't happen.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
» [6] la première fois, j’ai fait comme si de rien n’était.
and i was aggressive, i was fighting every other night.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
» [6] « la première fois, j'ai fait comme si de rien n'était.
• "i ignored it the first time.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et moi, je n'avais rien entendu parler concernant l'accord ou ce détournement de rivière.
so, it was so sudden, and i never heard so much of any talk concerning the agreement or the diversion.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
et dès que j'ai touché, la première chose que j'ai fait est de vérifier si je n'avais rien cassé d'indispensable.
and as soon as i hit, the first thing i did is i'd see if i'd broken anything that i needed.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j' ai déjà vécu beaucoup de choses, mais je n' avais encore jamais vu cela!
i have experienced a lot in my time, but nothing quite like this!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
bien entendu, si vous ne comptez pas utiliser le plein potentiel du gigantesque habitacle de la sienna, faites comme si je n'avais rien dit.
as an owner and user, if you never intend on using the full potential of the sienna’s cavernous cabin, then you’ll be fine.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si je n' avais pas 17 budgets européens derrière moi, je serais stupéfait.
if i had not lived through 17 european budgets, i would be amazed.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
je voudrais vous relire ce que j' ai fait comme déclaration ce matin dans la discussion.
i should like to re-read the statement i made at this debate this morning.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
le lendemain, j´ai senti que quelque chose avait changé dans ma vie: je n´avais plus mal.
i was calm because i knew that i was in good hands.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j' ai cru, en toute simplicité, que je n' avais pas voté la première fois et il y a eu un double vote.
i believed, quite simply, that i had not voted on the first occasion and so a double vote took place.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
si je n' avais pas agi comme je l' ai fait, je le regretterais profondément, monsieur corbett.
if i had not acted in the way i did, mr corbett, i would have had deep regrets.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
lorsque j’ ai tiré les conclusions de l’ exercice de consultation, je n’ avais absolument pas en tête les inventions par ordinateur.
when drawing conclusions from the consultation exercise, computer-implemented inventions were not in any way on my mind.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je serais comme si je n`eusse pas existé, et j`aurais passé du ventre de ma mère au sépulcre.
i should have been as though i had not been; i should have been carried from the womb to the grave.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lors de ma dernière visite en mars, j' ai pu constater un changement que je n' avais jamais encore ressenti auparavant, lors de mes visites précédentes.
my last visit in march opened my eyes to a change that had never been apparent during my previous visits.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: