Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je suis déjà client locaboat
i am already a locaboat client
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mon avis et me suis décidé d'exercer mes fonctions de nouveau.
i changed my mind and made up my mind to perform my duties again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai vraiment fait une erreur, je suis désolé. »
"if i really made a mistake, i'm sorry."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
khader adnan: je lâ ai décidé pour quatre raisons principales.
khader adnan: i decided to go on a hunger strike based on four main reasons.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ce nâ est pourtant pas ce quâ il fut décidé.
but that is not what was decided.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je les ai rejoints en 2000, quand leur ancien chanteur a décidé de les quitter.
i joined them in 2000, when their old singer decided to leave.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en 2003, hedy a décidé de se rendre en palestine.
hedy decided to visit palestine in 2003.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons décidé de nous mettre à la musique ensemble.
we decided to do music together.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
heureusement pour moi, icv a décidé que jâ en étais capable.
luckily for me, they decided that i could.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
peter middleton, observateur de longue date, a décidé de prendre sa retraite du bbs cette année.
long-term surveyor peter middleton has decided to retire from bbs this year.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
schaus a alors décidé de ne plus participer à l’enquête.
schaus then withdrew from participation in the investigation.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il devrait également prendre des dispositions pour que la mise en détention ne soit jamais obligatoire mais soit décidée au cas par cas.
it should also ensure that detention is never mandatory but decided on a case-by-case basis.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il a donc décidé d’utiliser à cet égard les meilleurs renseignements disponibles.
commerce did find, however, that the raw material prices were valid and supported by documentation.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
découvrez comment le canada a décidé de tirer avantage du marché émergent asiatique.
discover how canada plans to benefit from china's rise.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
l'organe d'appel a décidé que ces mots imposent une obligation juridique.
the appellate body decided that these words do impose a legal obligation.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
l'éligibilité à ce programme est décidée au cas par cas par la direction éducation internationale et jeunesse (pce).
eligibility to this program is determined on a case by case basis by the international education and youth division (pce).
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
en effet, voilà ce qui a été décidé en lâ espèce[82].
in effect, this is what has been decided in the present case. [82]
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
environnement canada a donc décidé de retirer l’acide phosphorique de la liste des substances de l’inrp.
environment canada has therefore removed phosphoric acid from the npri list of substances.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
chaque fois qu'il voyait le signe, il regrettait ses derniers jours, et s'est décidé de ne pas
whenever he saw the sign, he regretted his past days, and made up mind not to commit sin again.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un couple de jeune parisien a décidé d’assouvir un de leur fantasme et d’aller tourner dans un film porno.
a young parisian couple has decided to satisfy one of their fantasies and go and play in a porn movie.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: