Results for je ne reoit plus de sms de toi translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

je ne reoit plus de sms de toi

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

je ne m'occuperai plus de toi

English

i will not care for you any more

Last Update: 2019-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne sais plus quoi faire de toi

English

i dont know what to do with you any more

Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne veux de ma vie que de toi.

English

i don't want any one in my life but you.

Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne rêve que de toi

English

that i have finally seen the light,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne mérite pas de toi

English

i don't deserve from you

Last Update: 2019-08-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne veux plus de toi, va-t'en!

English

"i don't want to have anything more to do with you; get along."

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

«dorénavant, je ne dors plus à côté de toi!»

English

“i’m not sleeping next to you anymore!”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne veux plus de toi./je ne te veux plus.

English

i don't want you again.

Last Update: 2019-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne finirai jamais de tomber amoureux de toi

English

i'll never finish falling in love with you

Last Update: 2020-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

envoie moi plus de photos de toi

English

send me more pictures of you

Last Update: 2019-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne me lasserai jamais de toi.

English

i will never get tired of you.

Last Update: 2020-03-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne peux pas m'empêcher de tomber amoureux de toi

English

i can't help falling in love with you

Last Update: 2019-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne peux pas en avoir assez de toi

English

i can't get enough of you

Last Update: 2019-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne pourrai pas avoir besoin de toi.

English

i will not able to need you.

Last Update: 2020-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne sais pas ce que je vais faire de toi.

English

i don't know what i'm going to do with you.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne suis pas digne d'être amoureux de toi

English

i am not worthy of being in love with you

Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne doute absolument pas de toi, ni de tes actions.

English

je ne doute absolument pas de toi, ni de tes actions.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne peux pas te dire combien j'ai besoin de toi.

English

i can't tell you how much i need you.

Last Update: 2020-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'utilise t-mobile usa et je ne reçois pas de sms de vos services.

English

i am using t-mobile usa and i don't receive sms from your service.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je ne suis pas content de toi /je ne suis pas heureux avec toi

English

i am not happy with you

Last Update: 2023-06-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,774,178,486 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK