Results for je resterai mon amour, fais moi co... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

je resterai mon amour, fais moi confiance!

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

fais-moi confiance.

English

trust me.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

fais moi confiance mon ami

English

trust me my friend

Last Update: 2022-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

« fais-moi confiance », dit-il.

English

"trust me," he said.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

fais-moi confiance maintenant, mon enfant, et vis! »

English

trust me now, child, and live! ”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonne nuit mon amour fais de beaux rêves

English

i hope you feel better tomorrow

Last Update: 2020-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonne nuit mon amour fais de beaux rêves 🦋

English

sweet dreams, my love

Last Update: 2020-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je resterai en contact avec toi à travers mon amour dévotionnel, le satsang, la méditation et le service.

English

i will keep in contact with you through my devotional love, satsang,meditation and service.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

« pas plus fou qu’avant, duncan. fais-moi confiance.

English

"no more insane than the rest of it, duncan. trust me."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

les démangeaisons viennent du mauvais, fais -moi confiance, ma peau ne ment pas.

English

trust me, my skin dont lie

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il n'y a aucune bonne chose dont je ne te priverais pas, mon fils bien-aimé. fais-moi confiance et gardes tes yeux sur moi.

English

there is no good thing will i withhold from you my beloved son. trust me and keep your eyes upon me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

viens à moi! fais-moi confiance alors que j’apporte quelque chose de plus précieux et de plus valable en toi pour utiliser dans ta vie.

English

come to me! trust in me as i bring something most precious and valuable into you to use for your life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il répond: "non, fais-moi confiance, si tu mets cette chanson sur ton album et la sors, c'est génial.

English

if you put this song on your album and put this out, it’s genius.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il désire notre amour, il nous veut pour lui. il nous veut vraiment pauvres et simples, pour pouvoir nous dire ce que, malgré tout, nous espérions encore: —je suis avec toi, n’aies pas peur, fais-moi confiance.

English

he wants our love; he wants us for him; he wants us truly poor and simple, to be able to give us the news that, despite everything, we are still awaiting: —i am with you, do not be afraid, trust me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t’assure que je resterai auprès de toi, que tu écoutes mes avertissements ou non. si tu te trouves dans une situation où il faut que je vienne à ta rescousse, je serai là pour t’offrir mon amour inconditionnel ! chaque fois que tu m’écoutes - ou que tu ne le fais pas - tu évolueras et apprendras.

English

be assured that i will stay with you whether you heed my caution or not. if you fall into a situation where you need my rescue, i will be there with my unconditional love! each time that you listen to me - and also each time that you ignore me - you grow and learn.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous sommes prêts à ralentir nos esprits qui comparativement font la course, pour te parvenir à la vitesse dont tu as besoin, et même alors, fais-moi confiance sur ce sujet, tu atteindras qu’une petite partie du chemin vers nous, alors que nous plongeons profondément dans ta facette de temps.

English

we are ready to slow our comparatively racing minds to come through to you at the pace you require, and even then, trust me on this issue, you will be reaching only a small part of the way towards us, whilst we delve deeply into your time-frame.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ici michaël. fais moi confiance et sache qu’à cette heure tardive tu ne m’as pas ennuyé, ou réveillé de mon repos, ou dérangé avec ta lenteur, car je suis ici pour te parler, chaque fois que cette opportunité se présente pour moi. je vous aime mes enfants.

English

this is michael. trust me that in this late hour you have not been a nuisance, or woken me from my rest, or upset me with your slowness, for i am here to speak with you, whenever that opportunity is given me. i love you my children.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la bible est unique parmi les soi-disant “livres saints” en ceci qu’elle ne donne pas seulement un enseignement moral en disant “fais-moi confiance!”. elle nous donne plutôt la possibilite de tester sa propre validite en verifiant les centaines de propheties detaillees qu’elle transcrit, en verifiant les recits historiques qu’elle relate et en verifiant les faits historiques qu’elle expose.

English

the bible is unique among so-called "holy" books in that it does not merely give moral teaching and say, "trust me." rather, it gives us the ability to test it by checking the hundreds of detailed prophecies that it makes, by checking the historical accounts it records, and by checking the scientific facts it relates.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,791,964,157 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK