Ask Google

Results for je sai pas translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

Ne sai: pas 1

English

Don't know 1

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Tu veux plus parle parce que je sai pas comme parle l'anglais

English

french download English translation free

Last Update: 2014-07-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Virus du sang SAI pas d'organismes observés

English

Virus NOS blood no organisms observed

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

Virus SAI pas d'organisme présent dans le LCR

English

CSF virus NOS no organisms present

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

Virus SAI pas d'organisme présent dans le LCR

English

Cerebrospinal fluid virus NOS no organisms present

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

Champignon SAI pas d'élément observé dans un liquide de l'organisme

English

Fungus NOS body fluid no organisms observed

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

Champignon SAI pas d'élément observé dans un liquide de l'organisme

English

Fungus body fluid no organisms observed

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

French

(% "Ne sai pas' et "Sans réponses" non représentés) iii 'IIII I

English

(% "Don't know* and *No answer" not shown) iii I Hill

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Le mental doit être engagé dans une direction positive. (je vous donne un assortiment de pensées de la littérature Sai, pas de ma propre spéculation ou imagination.

English

(I am giving you a collection of thoughts from Sai literature, not from my own speculation or imagination.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Chère famille, Je suis une fille roumaine, je dois 21 ans et je suis un minde ouverte, je vis au Danemark depuis quelques mois, je travaillais pour les familles danoises et je sai

English

Dear family, I am a romanian girl, I have 21 years old and I am an open minde, I live in Denmark since few months, I worked for danish families and I know how lovely they are but a

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

À partir de ce moment et dorénavant, disons, " J'ai eu une vision de Sai ", pas un rêve de Sai. Comprenez-vous?

English

From this moment on, let us say, “I had a Sai vision”, not a Sai dream.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Le premier point: Ne disons pas, " J'ai eu un rêve de Sai." Non! Décidons de dire à partir de ce moment et dorénavant, " J'ai eu une vision de Sai " -- pas un rêve de Sai, mais une vision de Sai. Quelle est la différence entre un rêve et une vision? Voici quelques points auxquels je voudrais attirer votre attention.

English

Let us decide to say from this moment on, “I had a Sai vision” -- not a Sai dream, but a Sai vision. What is the difference between a dream and a vision? Here are a few points to which I would like to draw your attention.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Faible (groupe témoin) 60,3 [52,4-67,6] 60,0 [51,7-67,8] Moyen 74,8 [71,1-78,2] 59,8 [55,5-64,0] Élevé 83,9*(1,9) [79,8-87,4] 65,4 [60,0-70,4] Non déclaré 65,7 [60,6-70,5] 55,8 [50,3-61,1] Type de consommateur (groupe témoin : groupe d'âge précédent) ** ** Consommateurs de drogues illicites 87,1 [82,9-90,5] 84,3 [79,4-88,1] Consommateurs de cannabis 77,6**(0,5) [73,5-81,2 70,5**(0,4) [65,9-74,8] Consommateurs d'alcool uniquement 70,0**(0,6) [66,4-73,3] 47,3**(0,4) [43,4-51,3] Non-consommateurs 42,6**(0,4) [32,6-53,2] 43,0 [32,1-54,7] Remarque:* p <0,05;
** p <0,01.
Le risque relatif (odd-ratio) est présenté entre crochets (OR) uniquement s'ils sont significatifs.
Les chiffres sont différents de ceux du tableau 6.5 étant donné que les réponses « Ne sai pas » ne sont pas incluses ici.

English

Lowest (comparison group) 60.3 [52.4-67.6 60.0 [51.7-67.8] Middle 74.8 [71.1-78.2] 59.8 [55.5-64.0] Highest 83.9*(1.9) [79.8-87.4] 65.4 [60.0-70.4] Not stated 65.7 [60.6-70.5] 55.8 [50.3-61.1] User-type (comparison group is previous group) ** ** Illicit drug 87.1 [82.9-90.5] 84.3 [79.4-88.1] At-least-cannabis 77.6**(0.5) [73.5-81.2 70.5**(0.4) [65.9-74.8] Alcohol-only 70.0**(0.6) [66.4-73.3] 47.3**(0.4) [43.4-51.3] Non-user 42.6**(0.4) [32.6-53.2] 43.0 [32.1-54.7] Note:* p < 0.05;
** p < 0.01.
Adjusted odds ratio presented in brackets (OR) beside percentage only when significant.
Numbers differ from Table 6.5 because respondents who answered "I don't know" were not included here.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK