Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mais en même temps ...
but at the same time,
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais en même temps…
at the same time however…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais en même temps, j'ai également peur de vous."
but at the same time, i'm also afraid of you.”
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en même temps, j'ai connecté l'imprimante sur le second port.
at the same time i hooked up the printer to the 2nd port.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
morissette: mais en même temps –
morissette: but at the same time –
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais en même temps, quel enrichissement.
but at the same time, what an enriching opportunity.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de bons chrétiens, mais en même temps
so many are persevering to be good christians,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais en même temps, je suis réaliste.
but at the same time, i’m realistic.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais, en même temps, on ne peut pas réécrire l'histoire.
at the same time, however, you cannot rewrite history.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
malédiction, mais en même temps en prétendant
of the greatest magnitude, whilst at the same time claiming to be
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est contradictoire, mais en même temps légitime.
it is a contradiction, but at the same time it is legitimate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en même temps, j'ai pris l'initiative d'un règlement concernant les sanctions administratives.
the present wording of the article generates unnecessary friction.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mais en même temps, nous sommes tous différents.
but at the same time we're all different and this makes everyone's story and the challenges that we face unique.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
mais, en même temps, il nous tend un miroir.
but at the same time it is offering us a mirror.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
en même temps, j’ai toujours aimé les livres et la lecture.
"at the same time, i’ve always loved books and reading.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cela est vrai, mais en même temps difficile à réaliser.
this is true and also difficult to maintain.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
mais, en même temps, nous ne devons pas être naïfs.
however, we should at the same time not be naïve.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
mais en même temps, nous devons aussi agir avec intelligence.
at the same time, however, we must act intelligently.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
mais en même temps, ces possibilités auront une moindre portée.
it can be estimated that at present consumption rates the eu's own supplies of gas will be enough for just six or seven years.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en même temps, j'ai essayé avec vigueur de maintenir le droit des passagers à être informés.
at the same time, i very much tried to retain the right of passengers to information.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality: