Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
mais en même temps ...
but at the same time,
Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais en même temps…
at the same time however…
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais en même temps, j'ai également peur de vous."
but at the same time, i'm also afraid of you.”
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
en même temps, j'ai connecté l'imprimante sur le second port.
at the same time i hooked up the printer to the 2nd port.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
morissette: mais en même temps –
morissette: but at the same time –
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais en même temps, quel enrichissement.
but at the same time, what an enriching opportunity.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
de bons chrétiens, mais en même temps
so many are persevering to be good christians,
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais en même temps, je suis réaliste.
but at the same time, i’m realistic.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais, en même temps, on ne peut pas réécrire l'histoire.
at the same time, however, you cannot rewrite history.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
malédiction, mais en même temps en prétendant
of the greatest magnitude, whilst at the same time claiming to be
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
c'est contradictoire, mais en même temps légitime.
it is a contradiction, but at the same time it is legitimate.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en même temps, j'ai pris l'initiative d'un règlement concernant les sanctions administratives.
the present wording of the article generates unnecessary friction.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais en même temps, nous sommes tous différents.
but at the same time we're all different and this makes everyone's story and the challenges that we face unique.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais, en même temps, il nous tend un miroir.
but at the same time it is offering us a mirror.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en même temps, j’ai toujours aimé les livres et la lecture.
"at the same time, i’ve always loved books and reading.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
cela est vrai, mais en même temps difficile à réaliser.
this is true and also difficult to maintain.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mais, en même temps, nous ne devons pas être naïfs.
however, we should at the same time not be naïve.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
mais en même temps, nous devons aussi agir avec intelligence.
at the same time, however, we must act intelligently.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
mais en même temps, ces possibilités auront une moindre portée.
it can be estimated that at present consumption rates the eu's own supplies of gas will be enough for just six or seven years.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
en même temps, j'ai essayé avec vigueur de maintenir le droit des passagers à être informés.
at the same time, i very much tried to retain the right of passengers to information.
Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: