Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la vida es cluel
la vida es cluel
Last Update: 2020-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en 2008 sort un album live : "la vida... es un ratico (en vivo)".
he was also working on a new album, titled "la vida... es un ratico" ("life is a little moment").
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
c'est ainsi qu'il adapte la vida es sueño de calderondelabarca, mais également des œuvres de francisco rogas y zorilla ou de tirsodemolina, dont elburladordesevilla qui devient ilconvitatodipietra.
thus he adapts la vida es sueño by calderondelabarca, as well as the works of francisco rogas y zorilla or tirsodemolina, whose elburladordesevilla becomes the ilconvitatodipietra.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ii) no convengan para la identificación de la variedad, particularmente por falta de carácter distintivo o por falta de adecuación lingüística; iii)sean contrarias al orden público y las buenas costumbres; iv)se compongan exclusivamente de signos o de indicaciones que puedan servir, en el sector de las variedades y de las semillas, a designar la especie, la calidad, el destino, el valor, la procedencia geográfica o la época de producción; v) sean susceptibles de inducir a error o confusión sobre las características, el valor o la procedencia geográfica de la variedad, o sobre los vínculos que unen la variedad a ciertas personas, particularmente el obtentor y el solicitante, o vi)sean idénticas o parecidas, hasta el punto de crear un riesgo de confusión y/o asociación a una denominación que designe, en el territorio de costa rica o en otro país que brinde protección eficaz y reciprocidad a los nacionales de nuestro país, una variedad preexistente de la misma especie o de una especie parecida, a menos que la variedad preexistente haya dejado de ser explotada y que su denominación no haya adquirido una significación particular. b) la oficina determinará las especies que se asemejan en el sentido de lo estipulado en el apartado a.vi) supra.
i) no estén conformes con las disposiciones del artículo 42; ii) no convengan para la identificación de la variedad, particularmente por falta de carácter distintivo o por falta de adecuación lingüística; iii)sean contrarias al orden público y las buenas costumbres; iv)se compongan exclusivamente de signos o de indicaciones que puedan servir, en el sector de las variedades y de las semillas, a designar la especie, la calidad, el destino, el valor, la procedencia geográfica o la época de producción; v) sean susceptibles de inducir a error o confusión sobre las características, el valor o la procedencia geográfica de la variedad, o sobre los vínculos que unen la variedad a ciertas personas, particularmente el obtentor y el solicitante, o vi)sean idénticas o parecidas, hasta el punto de crear un riesgo de confusión y/o asociación a una denominación que designe, en el territorio de costa rica o en otro país que brinde protección eficaz y reciprocidad a los nacionales de nuestro país, una variedad preexistente de la misma especie o de una especie parecida, a menos que la variedad preexistente haya dejado de ser explotada y que su denominación no haya adquirido una significación particular. b) la oficina determinará las especies que se asemejan en el sentido de lo estipulado en el apartado a.vi) supra.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: