Results for ma misérable destinée me maudit translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

ma misérable destinée me maudit

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

lutter contre ma destinée me parut alors impossible.

English

it was now manifestly impossible to maintain the struggle against destiny.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je n’aurais jamais cru avoir une chance d’améliorer plus ou moins ma misérable existence.

English

i never dreamt that i would ever have a chance to more or less rearrange my miserable life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ainsi que vous le verrez, la destinée me permit de les fréquenter quelque peu et je parle d'eux en connaissance de cause.

English

it was, as you will see, my fate to see something of them, and i speak of what i know.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

«sur cette figure ravagée, sur cette chevelure grisonnante, charles, vous pouvez lire le journal de ma misérable existence.

English

in this worn face, charles, and in this grizzled hair, you may read the diary of my most miserable existence.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

a ce point de vue mon destin me favorisa.

English

in this respect fate was kind to me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dans son angoisse, il répète jour et nuit: «j'offre en holocauste ma misérable vie pour empêcher le massacre de tant de mes enfants...

English

in his distress, he repeated day and night: «i offer my miserable life as a sacrifice, to prevent the massacre of so many of my children...

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

elle me maudit et me dit des choses répugnantes. "o seigneur, qu'est-ce qui va suivre?" criai-je.

English

she cursed me and said foul things to me. "o lord, what is next?" i cried.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

en 1991, le destin me mène une troisième et dernière fois vers ce coeur prestigieux de la capitale.

English

in 1991, destiny again took me for a third and last time to this prestigious heart of the capital.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

15:10 malheur à moi, ma mère, car tu m'as enfanté homme de querelle et de discorde pour tout le pays! jamais je ne prête ni n'emprunte, pourtant tout le monde me maudit.

English

15:10 woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to the whole earth! i have neither lent on usury, nor men have lent to me on usury; yet every one of them doth curse me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

heureusement, on me prenait au sérieux et j’ai pu me faire des amis parmi mes collègues mais je savais que le vrai défi était à venir : le temps de la mission ! la destinée me menait bizarrement :

English

i realized set out under a crucial law that, that what i was anxious about since its adoption in 2004, had was being able to live up to the been poorly implemented. responsibilities of a staff member i was also able to forge friendof an international organization. ships with people from the the other jpos and i became albanian and the serbian comfast friends.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

(le certificat de 2002 classifié trÈs secret fut présenté au solliciteur général du canada en décembre 2002) (le symbole [––] signifie que des renseignements classifiés ont été retirés du document) contexte aux termes du paragraphe 33(2) de la loi sur le service canadien du renseignement de sécurité, je dois vous remettre un certificat où j'indique dans quelle mesure le rapport annuel du directeur qui vous est destiné me paraît acceptable.

English

solicitor general of canada pursuant to subsection 33(2) of the canadian security intelligence service act this is the text of the inspector general of the canadian security intelligence service's 2002 certificate made public (april 2003) pursuant to a request under canada's access to information act (the 2002 certificate was classified top secret when submitted to the solicitor general of canada in december 2002) (the symbol [––] represents classified information removed from the document.)

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,207,070 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK