Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
merci monsieur evans pour votre observation.
thank you, mr evans.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
merci, monsieur papoutsis, pour votre intervention.
and thanks to you too, mr papoutsis, for your remarks.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
merci, monsieur le commissaire pour votre explication.
thank you, commissioner, for your explanation.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
merci, monsieur le commissaire, pour votre réponse.
thank you commissioner for your answer.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
merci monsieur allmand pour votre aimable présentation.
thank you mr. allmand for your kind introduction.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
merci, monsieur le commissaire, pour votre réponse.
apparently those events have not allowed the normal conduct of democratic elections in the area and of course the commission regrets this.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
merci, monsieur zapatero, pour votre discours inaugural.
thank you, mr zapatero, for your inaugural speech.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
- merci, monsieur le commissaire, pour votre réponse.
thank you, commissioner, for your response.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
encore merci, monsieur rack, pour votre remarquable rapport.
again, though, many thanks, mr rack, for your outstanding report.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
(el) merci, monsieur le ministre, pour votre réponse.
(el) thank you, minister, for your reply.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
merci monsieur prodi pour votre exposé et votre documentation.
thank you, mr prodi, for your presentation and your documentation.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
-merci, monsieur le commissaire, pour votre réponse exhaustive.
may i remind the commission that while austria prohibits and prevents foreign gaming operators from advertising their business in austria, no such ban applies to national operators.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
merci, monsieur nielson, pour votre longue et excellente coopération.
thank you, mr nielson, for your long and outstanding cooperation.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
le président. — merci, monsieur le ministre, pour votre déclaration.
i think that the right political conditions exist to enable us to work, once again, positively and in terms of effective cooperation with the council, so as further to improve the draft presented by the council, in regard to these points.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- merci, monsieur blair, pour votre remarquable discours de juin.
we have zero progress and continuing uncertainty.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:
monsieur le président, merci, monsieur le commissaire, pour votre exposé.
mr president, thank you, commissioner, for your presentation.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
merci, mon bon monsieur, pour votre gentillesse, jean ne pouvait retrouver votre nom dans tous ses papiers.
thank you, dear sir, for your kindness. when jean told me, on the phone, about your good deed, he couldn't find your name in all his notes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
monsieur… pour l’encyclopédie.
that is why this is the most interesting time in history.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c’est vingt piastres, merci monsieur, pour dix minutes d’illusion.
it’s 20 dollars, thanks mister, for 10 minutes of illusion.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vous disposez donc de 10 minutes, monsieur, pour votre exposé et nous passerons ensuite aux questions.
good, so we'll allow ten minutes, then, sir, for your presentation, and then we'll start our normal practice with questions.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: