From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
le suces est mes veines
let me know you better for an
Last Update: 2023-07-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le sang dans mes veines, oh-ooh
the blood in my veins, oh-ooh
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
le desir coule dans mes veines
bewitches me
Last Update: 2017-01-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mon sang se glace dans mes veines.
my blood runs cold.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
oui, le sang circule dans mes veines.
yes, i do have blood in my veins, as the official opposition would like us to believe.
Last Update: 2016-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il se trouve que je secoue mes veines.
it happens that i shake my veins.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le desir coule dans mes veines guide par ta voix
desire runs through my veins guides by your voice
Last Update: 2020-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ce sentiment a commencé dans mes veines, battant travers mon cœur.
this feeling began coursing through my veins, beating through my heart.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
renoncer à ce projet qui m'est plus cher que le sang de mes veines!
must i relinquish that? it is dearer than the blood in my veins.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ton sourire m'ensorcelle je suis fou de toi le desir coule dans mes veines
your smile bewitches me i'm crazy about you the desir flows in my veins
Last Update: 2021-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
« pas du tout ! l’amour de l’automobile coule dans mes veines.
“not at all!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ton sourire m'ensorcelle je suis fou de toi le désir coule dans mes veines guidé par ta voix
you are so handsome
Last Update: 2020-02-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette musique était dans mes veines et j'ai desespérement cherché une sortie pour canaliser mes émotions.
this music was in my veins and i was desperately looking for an outlet to channel my emotions.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ils peinent dans mes veines, mes couleurs afin que le sang rouge sang précédente dans le ton gris-argent.
they toil in my veins, my colors so the previous blood-red blood in the silver-gray tone.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ton sourire m’ensorcelle, ie suis fou de toi, le desir coule dans mes veines, guide par ta voix
your smile enchants me, ie'm crazy about you, the desire in my veins with your voice guide
Last Update: 2016-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
après tout, c'est bien en irak que je suis née et c'est bien du sang irakien qui coule dans mes veines.
afterall it is iraq that i was born in. its iraqi blood that i have running through my veins.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ton sourire m’ensorcelle ie suis fou de toi le desir coule dans mes veines guide par ta voix
your smile enchants me
Last Update: 2016-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dans l'exaltation de ce bonheur soudain, je joignis les mains; mon pouls bondissait, mes veines battaient avec force.
i now clapped my hands in sudden joy--my pulse bounded, my veins thrilled.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ton sourire m'ensorcelle, ie suis fou de toi, le desir coule dans mes veines, guide par ta voix
guided by your voice
Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duane wilburn – passion, travail d’équipe discipliné...je ne peux en dire plus...le hockey coule dans mes veines depuis ma naissance.
duane wilburn – passion,discipline,teamwork,character...i can go on...its been in my blood since i was born
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: