Results for ne peux que regrete le regretter translation from French to English

French

Translate

ne peux que regrete le regretter

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

je ne peux que le regretter.

English

i can only regret that.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

French

je ne peux, pour ma part, que le regretter.

English

i personally can only regret that.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en tant que rapporteur, je ne peux que regretter cet état de fait.

English

as rapporteur, i can only note this with regret.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

mieux prévenir que regretter

English

prevention: better be safe than sorry!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je ne peux que regretter qu' aucun résultat n' ait été obtenu.

English

i can only regret that nothing has been achieved in the way of results.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

je ne peux que regretter que la suède figure parmi les principaux coupables.

English

i can only regret that sweden is among the worst culprits.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je ne peux, une fois de plus, que regretter l'inertie de ces derniers.

English

once again i can only express regret at the latter's inertia.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne peux donc que regretter que le conseil n'ait pas de compétence en cette matière.

English

at this purely informal meeting, the future strategy of the world bank in relation to development financing was indeed discussed with the president nominated by the us government, as is customary.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on ne peut que regretter le manque d’indépendance des hommes politiques.

English

the observers had assessed the election as being conducted impartially and in line with european standards.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne peux que regretter que nous ne parvenions pas à tomber d'accord sur cette question importante.

English

i can only regret that we cannot really agree on this important issue.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

nous ne pouvons que regretter le fait que les gouvernements des etats membres, y compris le

English

more than this, we hold that a society has a duty to

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

malheureusement, je ne peux que regretter d'avoir été battu, ici même, au cours de la discussion budgétaire.

English

however, its effects will also go far beyond that.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en outre, je ne peux que regretter que nous ayons bénéficié d' un délai aussi court pour réaliser ce travail.

English

i too can only deplore the fact that we are having to tackle this work within such tight time limits.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

en tant que portugais, je ne peux que regretter le retard accumulé par la commission et le conseil dans les négociations de l' accord avec le maroc.

English

as a portuguese citizen, i am bound to regret the fact in this context that the commission and the council are so far behind in their negotiations on the agreement with morocco.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

sur ce point, je ne peux que regretter que certains groupes de pression français aient voulu supprimer cette définition et ce, pour de simples raisons fiscales.

English

however, i regret the fact that certain french pressure groups wanted to remove this definition, purely for tax reasons.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

French

et, aujourd'hui, je ne peux que regretter la trop faible concertation avec le parlement européen pour la mise en oeuvre de cette union économique et monétaire.

English

this is an absolute necessity for the permanence of the union.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ces questions sont très importantes et je ne peux que regretter le fait que le rapport de m. staes n' ait pas recueilli une plus large majorité des suffrages dans cette assemblée.

English

these are very important issues and i am only sorry that mr staes 's report did not receive a larger majority in this house.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

suite au référendum à chypre, je ne peux que regretter que la commission et le conseil aient décidé de facto de reconnaître l'occupation militaire turque du nord de l'île.

English

as far as turkey is concerned, it should be made clear that it is not a european country and that, even it were, it does not meet the copenhagen criteria.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne peux que regretter le fait qu' aucun accord n' ait été atteint à propos du montant des crédits pendant la réunion de concertation du 20 juillet entre le parlement européen et le conseil.

English

i very much regret the fact that, during the conciliation meeting of 20 july involving the european parliament and the council, an agreement was still not reached with regard to the level of appropriations to be included.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

French

pour résumer, je ne peux que regretter, si j'ai bien compris le commissaire, qu'il n'y ait apparemment plus aucune possibilité de régler la situation pro praeterito .

English

in short, i can only regret that, if i have understood the commissioner correctly, there is no possibility of straightening out the situation pro praeterito .

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
8,888,905,339 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK