Results for no se puede translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

no se puede

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

si se puede !

English

sí se puede!

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

no se(...)

English

date(...)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

no se puede obligar a que cambien.

English

that is not true.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

no se apagará.

English

no se apagará.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

¿se puede ceder este derecho?

English

downing et al. v. abercrombie & fitch, 265 f.3d 994, 1006 (9th cir.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

se puede dividir en 2 unidades.

English

can be divided into 2 units.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

¿se puede renunciar a este derecho?

English

véase también mccarthy, supra, 11-25.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"- at - fi - no - se";

English

"/ad/fi/no/se".

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

passeport no: se 011252.»

English

passport no: se 011252.’

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et c'est un vrai moment "si se puede".

English

and that's a true "sí se puede" moment.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

si no se da, se supone 0x370.

English

if address is not given, 0x370 is assumed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en la ley no se especifica esa circunstancia.

English

muchos académicos han manifestado objeciones en cuanto a la diferenciación entre legislación del

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

:: saber que se puede (savoir que c'est possible);

English

"saber que se puede " (know that you can);

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

"- at - fi - no - se";

English

"/ad/fi/no/se".

Last Update: 2016-10-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

no. se décompose partiellement en n et en scl,

English

a fuel with a sulphur content below 0.2$ by weight should therefore be used with this process.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

no se han registrado progresos en los demás campos.

English

• desarrollo de una gestión eficaz de las fronteras (en particular en la oriental);

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

si no se efectúa la renovación, vence el registro.

English

(see also "description of the invention".)

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

au, be, de, es, jp, lv, no, se (8)

English

(e) by delivery of a copy of the spc on request?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

- ¿se puede considerar co-financiación el valor de una oficina ya existente?

English

- can the value of an existing office be considered co-financing?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

French

no se establece ningún límite a la participación como entidad colaboradora.

English

such a consortium could uniquely participate as: - 'an associate' effectively participating in the project; - as a 'subcontractor'.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,783,826,201 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK