Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous parlons francais
we speak french
Last Update: 2020-10-12
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
oui,nous parlons francais
yes, we speak french
Last Update: 2020-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous parlons francais maintenant
de rien mon ami!
Last Update: 2023-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous parlons: francais, anglais, italien
we speak: francais, anglais, italien
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous parlons francais, allemand et anglais
we speak english, french and german
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
« nous ne nous parlons pas suffisamment ».
"we don’t talk to each other as much as we should."
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
par conséquent, nous ne savons même pas de quoi nous parlons.
we have different definitions in each country, and also differing concentrations of toxic substances.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous ne devons pas perdre de vue le pays dont nous parlons.
we must bear in mind which country we are talking about.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
nous ne devons pas tarder à exécuter ce dont nous parlons toujours.
we must not delay in doing what we are always talking about.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
nous parlons de pays mais nous ne parlons pas des gens.
we talk about countries.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous ne sommes pas totalement irréalistes lorsque nous parlons de réforme du désarmement.
we are not entirely unpragmatic about reforming disarmament.
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous ne pouvons pas oublier ces morts quand nous parlons des moines de tibhirine.
we cannot forget these dead people when it comes to the monks of tibhirine.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous ne parlons pas de quelques documents, nous parlons de deux ans.
we're not talking about a couple of pieces of documentation here, we're talking about two years.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en règle générale, nous ne pensons pas à ces problèmes quand nous parlons de discrimination.
normally, when people speak of discrimination, they do not address these problems.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
nous ne parlons pas ici de conteneurs, nous parlons de personnes, de mes collègues.
we are not talking here about containers; we are talking here about people, about my colleagues.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
nous parlons de l' histoire, mais nous ne parlons pas de l' avenir.
we are talking about history, we are not talking about the future.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
c'est là quelque chose que nous ne pouvons tout simplement pas accepter puisque nous parlons de développement durable.
this is something we cannot possibly accept as we are speaking about sustainable development.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nous devons rechercher la paix, mais nous ne devons jamais oublier que nous parlons de personnes réelles.
we must search for peace, but we must never forget that we are talking about real people.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
nous ne parlons pas de la position générale de l'europe, mais nous parlons du conseil de ministres.
we are not talking about europe's general position; we are talking about the council of ministers.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
en europe, malheureusement, nous parlons beaucoup mais nous ne travaillons pas si dur!
yet i really act as a bridge between society and the)nstitutions.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: