Results for on devrait avoir translation from French to English

French

Translate

on devrait avoir

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

on devrait

English

this is not what we have been

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on devrait vouloir l'avoir.

English

we should want to have it.

Last Update: 2013-02-12
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on devrait lire :

English

they should read:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on devrait avoir accès à ce programme.

English

they should have access to this program.

Last Update: 2014-05-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pour les postes bilingues on devrait avoir un

English

several times in the past we

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on devrait le simplifier.

English

it should be simplified.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on devrait y trouver :

English

parameters should include:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on devrait avoir fini tout ça dans les mois qui viennent.

English

we should have the game finished in the next few months.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on devrait aussi avoir le droit de s’exprimer.

English

even criticism is allowed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

toutefois, on devrait ajouter

English

the institution should consider

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on devrait avoir une fête des mères une fois par semaine!

English

we need to have mother's day once a week!"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

on devrait l'en féliciter.

English

he should be applauded for this.

Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on devrait avoir besoin de 10 ans pour terminer l'assainissement.

English

remediation is anticipated to take approximately 10 years to complete.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on devrait avoir là une base solide pour les négociations à venir.

English

the agreement on trade-related intellectual property rights (trips) establishes standards for the protection of intellectual property rights (most-favoured nation), including patents, industrial designs, trademarks, geographic indications, and copyrights.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on devrait respecter l'électorat.

English

the electorate must be respected.

Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on devrait plutôt travailler ensemble.

English

we should work together.

Last Update: 2013-07-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

normalement, on devrait avoir un niveau de satisfaction un peu plus élevé.

English

the level of satisfaction should normally be a little higher.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en septembre, on devrait avoir quelques réponses pour la suite à donner.

English

by september, there should be some answers as to what should be done.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on verra la semaine prochaine mais on devrait avoir un groupe au complet.

English

we'll see next week but we should have a full squad.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

À long terme, on devrait avoir un rendement accru dans le traitement des cas.

English

in the longer term, this should facilitate increased output of cases.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,143,138,739 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK