Results for roman noir translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

roman noir

English

noir fiction

Last Update: 2018-06-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

French

un roman noir

English

a roman noir

Last Update: 2018-06-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

ad : le roman noir américain.

English

ad: american crime stories.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

sinon, je ne suis pas trop roman noir.

English

sinon, je ne suis pas trop roman noir.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le neuvième festival international du roman noir

English

the theme of the ninth international festival

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et quand on est écrivain de roman noir?

English

and what is it when you are a noir crime writer?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

le roman noir européen : un genre mal défini

English

the european roman noir: an ill-defined genre

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

bon, je crois que le roman noir c’est ça.

English

the protagonist is the death more than the criminal case.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

doris wieser : qu’est-ce pour toi le roman noir ?

English

what for you is a crime novel?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

– je débarque en plein roman noir ! soupira notre visiteur.

English

"i seem to have walked right into the thick of a dime novel," said our visitor.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

le roman noir a de ça, il est très puissant comme révélateur des pulsions.

English

the crime novel contains this, it's very potent in the way it acts as a reagent for your impulses.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

* "du noir sur du blanc", roman, 1963.

English

* "du noir sur du blanc", novel, 1963.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

en ce sens, les femmes et le roman noir ne pourraient mieux s'accorder.

English

women and detective fiction, in that case, could not make better bedfellows.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

les auteurs de roman noir intègrent cette dimension et en font une analyse critique…".

English

authors of detective novels take on this dimension and critically analyse it….'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

monsieur le président, il faut au moins reconnaître que le député tient à son roman noir.

English

mr. speaker, if anything, the hon. member is very persistent in his mythology.

Last Update: 2014-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

et le roman noir, je crois que c’est la meilleure façon de pouvoir la raconter.

English

and i believe the crime novel is the best vehicle for telling it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

2000 : soleil noir, roman, (mercure de france) ;

English

2000 : soleil noir, roman, (mercure de france) ;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

elle crée ses propres livres – audios, défendant le roman noir et plus particulièrement le polar marseillais.

English

she had created her own audio-books, promoting the black novels, especially the marseille’s ones.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

tueur à gages ("a gun for sale") est un roman noir de graham greene, publié en 1936.

English

the novel was first published by doubleday doran in the u.s. in june 1936 as "this gun for hire"; it was published by william heinemann in the u.k. in july 1936 as "a gun for sale".

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il a publié divers articles sur le roman noir et policier dans les revues la gangsterera, prótesis, et brigada 21.

English

he published some articles on crime fictions and police stories in the following journals : la gangsterera, prótesis, and brigada 21.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,777,715,342 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK