Results for salut a bientôt translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

salut a bientôt

English

see you tomorrow

Last Update: 2021-09-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a bientôt

English

a bientôt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 19
Quality:

Reference: Anonymous

French

a bientôt....

English

see you soon ....

Last Update: 2023-10-22
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

a bientôt !

English

a presto!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a bientôt."

English

see ya".

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

salut a toi

English

hello you all right

Last Update: 2015-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut a tous.

English

salut a tous.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut a vous!!!

English

salut a vous!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut a bientot

English

hi see you tomorrow

Last Update: 2022-12-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut a tous !!!!!!!!!!!!!! :p

English

salut a tous !!!!!!!!!!!!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut a vous mes soeurs

English

hello my sisters

Last Update: 2024-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

salut a tous de la france.

English

salut a tous de la france.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le salut a une dimension collective.

English

salvation has a corporate dimension.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,776,988,474 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK