Results for ta vu le vieux se qui ache translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

ta vu le vieux se qui ache

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

et si le vieux se sentait mieux aussi ?

English

and what if the old man felt better, too ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

loin de la ville. bonhomme poli et tranquille, le vieux se recroquevilla dans le foin en marmonnant.

English

a polite and quiet fellow, the old man, muttering to himself, curled up in the hay we were carrying.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les douze semaines pendant lesquelles on a vu le vieux bâtiment se transformer pour devenir le centre d'interprétation ont été très excitantes.»

English

it was a very exciting 12 weeks to watch the old building being transformed into the interpretation centre.'

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

À l'avent et en hiver, le jeune et le vieux se retrouvent sous l'éclat des lumières.

English

in the advent and winter season, young and old come together in the dazzling lights.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le vieux projet européen visant à mettre en place un répertoire unique des professions n'a jamais vu le jour.

English

the old european project of a single register of occupations never materialised.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

de nombreux produits ayant vu le jour en chine, comme la poudre, la boussole et d’autres, étaient absolument inconnus dans le vieux monde.

English

many of the products which first emerged in china, such as gunpowder, the compass and other inventions, were totally unknown in the old continent.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il ne fait pas l'ombre d'un doute que le xxe siècle a vu le vieux continent atteindre des niveaux de liberté, de progrès et de prospérité jamais atteints par le passé.

English

there is no doubt that the 20th century has seen the old continent achieve levels of freedom, progress and prosperity that had never been previously reached.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

la crise réside justement dans le fait que le vieux se meurt et que le jeune hésite à naître : pendant cet interrègne, toutes formes de maladies se manifestent. » (7)

English

the crisis consists precisely in the fact that the old is dying and the new cannot be born: in this interregnum a great variety of morbid symptoms appear.”7

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le vieux monde a disparu et à la place, une réalité artificielle a vu le jour. aussi, le fossé se situe entre un monde artificiel, tronqué et la réalité etendue, et, ce fossé grandit de plus en plus chaque jour.

English

the gap is between the artificial warped world and the greater reality and it is growing ever wider each day.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l’hélicoptère présidentiel de de la rua s’envole au-dessus de la casa rosada, alors que le vieux se met devant les palettes de son ventilateur et que son petit fils, victime de la répression, meurt.

English

the presidential helicopter of rua flies away above casa rosada,whereas the old man puts himself in front of the pallets of his ventilator and that his/her small son, victim of repression, dies.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en fait, beaucoup ´ ` ´ ´ ´ ` ´ ont vu le jour sous le dernier gouvernement — le vieux ´ gouvernement — mais, malheureusement, elles n’ont jamais e´ te ´ adoptees.

English

indeed, many of them had their genesis in the previous government — the old government — but, unfortunately, were never given legislative approval.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,521,804 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK