Results for ta vue ? translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

ta vue baisse.

English

your sight is failing.

Last Update: 2018-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bnp, as-tu toujours ta voix ou ta vue ?

English

oh bnp! the do not have voice, or foresight!

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ta vue est meilleure que celle du soleil.

English

your aspect is better than that of the sun.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

quelle est ta vue d’ensemble sur l’année 2012 qui vient de commencer ?

English

what's your outlook for the beginning year 2012?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et bien, nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd'hui.

English

now we have removed your veil and so your vision today is sharp.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

French

commence par soigner ta vue, tu pourras te guider pour un jour en guider d’autres.

English

first take care of your poor sight, then eventually you’ll be able to guide you in the hope that one day you’ll be able to guide others.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

redescends avec moi une fois de plus et ta vue redeviendra exactement comme elle était avant que tu ne deviennes aveugle.

English

"come down with me once more and your sight will be restored as it was before your blindness."

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

--une armée, puisque, si loin que ta vue s'étende, nos champs sont dévastés!

English

"an army, for, as far as eye can reach, our fields are laid waste."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

--regarde bien, ami, sur cette rive et sur la rive opposée, aussi loin que puisse aller ta vue!

English

"look well, friend, on this and the opposite bank, as far as your eye can reach.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

«tu restais indifférent à cela. et bien, nous ôtons ton voile; ta vue est perçante aujourd'hui.

English

(and the driver will say:) "you were oblivious of this, so we have removed the veil, and how keen is your sight today!"

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

—eh! laisse-la, criait-il, tu ne vois pas que ta vue et tes soins lui sont odieux.

English

"oh, leave her alone," he cried. "can't you see that your services, and the very sight of you are odious to her.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

----ta vue débile supporterait-elle mieux les clartés de tout autre soleil s'il en existait un second? que sera-ce de celui qui surpasse tous les soleils?

English

the beams of a second sun if there were a second, especially if it were larger.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ton album est excellent ! cependant il manque peut-être un peu d'originalité et d'expérimentation sur certains morceaux. quelle est ta vue critique sur cet album ?

English

in my opinion, this album is amazing ! however, one can pity the lack of musical experimentation and originality of some tracks. what is your own critical view of the album ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

12 ne repais pas ta vue du jour de ton frère, du jour de son malheur, ne te réjouis pas sur les enfants de juda au jour de leur ruine, et n'ouvre pas une grande bouche au jour de la détresse!

English

12 but don't look down on your brother in the day of his disaster, and don't rejoice over the children of judah in the day of their destruction.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
8,642,960,963 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK