Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je transportai mon cœur à la fleur petite.
i conveyed my heart to the tiny flower.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je transportai la joie de voir chacune de nouveau et à travers de yeux lacrymogènes j’observai des livres photographiques qui manifestèrent le moment de rencontre avec des âmes gentilices.
i conveyed the joy of seeing each other again and through tearful eyes i watched photo books that manifested the moment of encounters with souls of people.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j'en transportai les bouteilles dans la chaloupe tandis que le maure était sur le rivage, comme si elles eussent été mises là auparavant pour notre maître.
i conveyed also a great lump of beeswax into the boat, which weighed about half a hundred-weight, with a parcel of twine or thread, a hatchet, a saw, and a hammer, all of which were of great use to us afterwards, especially the wax, to make candles.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
outre ces coffres, j'y trouvai un petit tonneau plein d'environ vingt gallons de liqueur, que je transportai dans ma pirogue, non sans beaucoup de difficulté.
i found, besides these chests, a little cask full of liquor, of about twenty gallons, which i got into my boat with much difficulty.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
jamais on ne m' a demandé si je transportais de la viande et mon véhicule n' a fait l' objet d' aucun contrôle à la frontière.
i was never questioned about whether i was carrying any meat and there were no border controls at all to check my vehicle.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality: