From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
d'ailleurs, il faut responsabiliser les subalternes sinon on ne s'en sort plus.
but it is not always possible.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
oui, mais si tu étais dans le civil, tu ne t'entraînerais pas.
yes, but if you were a civilian, you wouldn't work out.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
(40:27) dresse ta main contre lui, et tu ne t`aviseras plus de l`attaquer.
lay your hand on him. remember the battle, and do so no more.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
• tu ne t'acquittes plus aussi bien de tes tâches à la maison, au travail ou à l'école.
• getting high is interfering with your obligations at home, work or school.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
de peur que tu ne t`habitues à ses sentiers, et qu`ils ne deviennent un piège pour ton âme.
lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
as-tu été appelé étant esclave, ne t`en inquiète pas; mais si tu peux devenir libre, profites-en plutôt.
art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si tu vois l`âne de ton frère ou son boeuf tombé dans le chemin, tu ne t`en détourneras point, tu l`aideras à le relever.
thou shalt not see thy brother's ass or his ox fall down by the way, and hide thyself from them: thou shalt surely help him to lift them up again.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
l'histoire nous a appris que chaque fois que nous lui déclarons la guerre, m. hussein en sort plus fort car son peuple lui apporte son soutien.
history teaches us that whenever we declare war, mr. hussein becomes stronger because his population rallies around him.
Last Update: 2014-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
tu ne répandras point de calomnies parmi ton peuple. tu ne t`élèveras point contre le sang de ton prochain. je suis l`Éternel.
thou shalt not go up and down as a talebearer among thy people: neither shalt thou stand against the blood of thy neighbour: i am the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mais de cette manière, elle brise un tabou : "tu ne t'engageras pas dans une dépréciation compétitive".
in doing so, however, the snb is violating a taboo: “thou shall not engage in competitive depreciations.”
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
toi donc, qui enseignes les autres, tu ne t`enseignes pas toi-même! toi qui prêches de ne pas dérober, tu dérobes!
thou therefore which teachest another, teachest thou not thyself? thou that preachest a man should not steal, dost thou steal?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
au milieu de toutes tes abominations et de tes prostitutions, tu ne t`es pas souvenue du temps de ta jeunesse, lorsque tu étais nue, entièrement nue, et baignée dans ton sang.
and in all thine abominations and thy whoredoms thou hast not remembered the days of thy youth, when thou wast naked and bare, and wast polluted in thy blood.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, la répub lique italien ne t en vertu des articles 52, 59 et 73 b a manqué aux obligations qui lui incomben[devenus articles 43, 49 et 56] du traité.
in these circumstances, the commission’s application must be upheld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
car tu as oublié le dieu de ton salut, tu ne t`es pas souvenu du rocher de ton refuge. aussi tu as fait des plantations d`agrément, tu as planté des ceps étrangers;
because thou hast forgotten the god of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
si tu traverses les eaux, je serai avec toi; et les fleuves, ils ne te submergeront point; si tu marches dans le feu, tu ne te brûleras pas, et la flamme ne t`embrasera pas.
when thou passest through the waters, i will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
19:17 après les avoir fait sortir, l`un d`eux dit: sauve-toi, pour ta vie; ne regarde pas derrière toi, et ne t`arrête pas dans toute la plaine; sauve-toi vers la montagne, de peur que tu ne périsses.
17 and it came to pass, when they had brought them forth abroad, that he said, escape for thy life: look not behind thee, neither stay thou in all the plain: escape to the mountain, lest thou be consumed.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.