Results for tu t'ai cas translation from French to English

French

Translate

tu t'ai cas

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

hahaha!!!! tu m’ai fait rire!!!!!

English

hahaha!!!! tu m’ai fait rire!!!!!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

—que veux-tu? j'ai une femme.

English

"what would you have?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

tu n'ai rien dit./tu n'as rien dit.

English

you didn't say anything

Last Update: 2024-03-28
Usage Frequency: 2
Quality:

French

cela dit, melville s'est tu. j'ai attendu.

English

i waited. he looked at the floor.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- qui es-tu? - ai-je demandé.

English

"who are you?" i asked.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

comment vas-tu ? j’ai manqué tellement

English

how are you doing? i have missed you so much

Last Update: 2016-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

"quel âge as-tu ?" "j'ai seize ans."

English

"how old are you?" "i'm 16 years old."

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

- et puis, sais-tu, j'ai envie d'être généreux.

English

- et puis, sais-tu, j'ai envie d'être généreux.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

« j’emmène tout le groupe à paris ai cas ou.

English

i’m taking the whole squad just in case.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et après cela te rediras-tu: qu'ai-je donc fait?

English

dost _thou_ ask, what have i done?”

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

" je suis heureux que tu m’ai rappelé, "dis-je."

English

"i'm glad you remembered," i said. "have fun."

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

dans tous les cas, nous te remercions très sincèrement, que tu t’ai très bien occupé de linda depuis 18 ans et nous étions toujours informé.

English

yourself will probably continue for some time to look out of habit. in all cases, we thank you most sincerely, that you have such good care of linda for 18 years and we were always informed.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

- monsieur avesta! de quoi parles-tu? j'ai créé le monde et l'existence!

English

- mister avesta! what are you talking about? i created the world and existence!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

gonzalo: ciao germán, comment vas-tu ? j’ai une bonne nouvelle à te dire

English

gonzalo: hi germán, how are you? i have good news for you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

8alors il m'a demandé: «qui es-tu?» j'ai dit: «je suis un amalécite.»

English

9 "he said to me, 'please stand over me and kill me. i'm alive, but i'm suffering.'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

supposons que tu ai un panier plein de perles et qu'une personne te demandes, "y-a-t'il un dinar dans ton panier ?"

English

suppose if you had a bag with you full of pearls and someone asked you, "is there a dinar in your bag?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

63 [le valet lui] dit: quand nous avons pris refuge près du rocher, vois-tu, j'ai oublié le poisson - le diable seul m'a fait oublier de (te) le rappeler - et il a curieusement pris son chemin dans la mer .

English

63 he said: did you see when we took refuge on the rock then i forgot the fish, and nothing made me forget to speak of it but the shaitan, and it took its way into the river; what a wonder!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,927,580,337 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK