Results for tu t'es fait draguer aujourd'hui ??? translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

tu t'es fait draguer aujourd'hui ???

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

tu t'es fait avoir.

English

you've been had.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

est-ce que tu t'es fait mal ?

English

have you hurt yourself?

Last Update: 2019-01-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu t'es fait vraiment l'un de nous,

English

you have truly made yourself one of us,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu es fait, fromage

English

you're going down, cheese

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu t'es fait embrasser, n'est-ce pas ?

English

you've been kissed, haven't you?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu es fait pour être poète.

English

you are made to be a poet.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

on va voir de quoi tu es fait.

English

let's see what you're made of.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu t’es fait tatouer de partout dans le monde ??

English

have you been tattooed all over the world?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

«quand tu t’es fait un ami, c’est gagné»

English

so we can say that it’s death, but it’s also life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

victoire après victoire, tu t’es fait ta place au soleil.

English

victory after victory, you’ve made your place in the sun.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

te rappelles-tu la première fois où tu t’es fait garder?

English

remember the first time you were babysat?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

20 tu as fait des miracles et des prodiges dans le pays d'egypte jusqu'à ce jour, et en israël et parmi les hommes, et tu t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui.

English

20 which hast set signs and wonders in the land of egypt, even unto this day, and in israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

32.20 tu as fait des miracles et des prodiges dans le pays d'Égypte jusqu'à ce jour, et en israël et parmi les hommes, et tu t'es fait un nom comme il l'est aujourd'hui.

English

32:20 who performed signs and wonders in the land of egypt, even to this day, both in israel and among other men; and made yourself a name, as in this day;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

32:20 toi qui produisis signes et prodiges au pays d'egypte, et jusqu'aujourd'hui en israël et parmi les hommes. tu t'es fait un nom, comme on le voit aujourd'hui.

English

32:20 which hast set signs and wonders in the land of egypt, even unto this day, and in israel, and among other men; and hast made thee a name, as at this day;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

qu'est-ce que tu t'es fait au bras ? m'a demandé le vieux hossmann, du magasin de vélos.

English

what did you do to your arm? old hossmann, in the bike shop, asked.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

et qu'est-ce que tu es fait à nous ?/ et que nous as-tu fait?

English

and what is this that thou hast done to us?

Last Update: 2024-02-27
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

17:22 et tu t'es fait de ton peuple israël un peuple, à toujours; et toi, Éternel, tu es devenu leur dieu.

English

17:22 for your people israel did you make your own people forever; and you, yahweh, became their god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand avez-vous eu votre premier tatouage?/quand tu t’es fait faire ton premier tattoo?

English

when you had your first tattoo?

Last Update: 2024-05-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

22 et tu t’es fait de ton peuple israël un peuple, à toujours; et toi, Éternel, tu es devenu leur dieu.

English

22 and you made your people israel to be your people forever, and you, o lord, became their god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

—seigneur, tu t’es fait connaître. je voudrais te remercier pour ta confiance dans une attention fidèle aux enseignements de l'Église, le magistère et le pape.

English

—o lord, who revealed yourself unto us. i would like to thank your trust with a devoted attention to the teachings of the church, the magisterium and the pope.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,799,608,430 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK