From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ces cultures doivent être pratiquées de façon itinérante pour éviter toute velléité d’appropriation future.
they should keep a nomadic approach to such farming activities in order to avoid future attempts to alienate the land.
le président loukachenko pousse systématiquement la division du pays un peu plus loin en réprimant toute velléité d'opposition.
president lukashenko is systematically dividing the inhabitants of that country by suppressing any signs of opposition.
aucune velléité personnelle et comme le souligne gilles diehl, si le classement par équipe est bon l’individuel suivra.
no personal ego : in gilles dielh’s words, if the team ranking is good, the individual ranking will be good too.
3. nous rejetons catégoriquement toute velléité d'exclusivisme et d'égocentrisme idéologique, religieuse ou nationale.
3. we resolutely reject all attempts at ideological, religious or national exclusivity and selfishness.
le complice habituellement invisible apparaît depuis peu, sans aucune velléité biographique cependant, l’artiste rejetant l’idée même de l’autoportrait.
the usually invisible accomplice has recently started making an appearance, without, however, any hint of autobiography, since the artist rejects the very idea of self-portrait.